有奖纠错
| 划词

Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.

永远活跃于第一线的他不停地探索新的创作材料。

评价该例句:好评差评指正

Il expérimente un vaccin sur un souris.

他在白鼠身上作疫苗试验。

评价该例句:好评差评指正

Oui. La vie est faite pour expérimenter les choses.

是的,�生活就是为了经历。

评价该例句:好评差评指正

La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.

公司集聚了一批经验丰富、充满活力的

评价该例句:好评差评指正

Des approches nouvelles et créatives ont été expérimentées.

曾经尝试过新的有创意的方式。

评价该例句:好评差评指正

Dressing équipe expérimentée dans la capacité de traitement du minerai de 100.000 tonnes.

选矿队伍经验丰富,处理原矿能力达十万吨。

评价该例句:好评差评指正

Chaque chrétien a pu expérimenter cette paix qui ne dépend pas de circonstances.

每个基督徒都能感受到这种超越一切外部环境的平安。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources constituent une riche source d'information pour les autorités moins expérimentées.

对经验较少的竞争管理机关言,这些资料都是丰富的信息来源。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont indiqué qu'ils expérimentaient des techniques susceptibles d'arrêter la désertification.

有些国家报告了测试或试验对制止荒漠化具有潜力的一些技术。

评价该例句:好评差评指正

Nous expérimentons des programmes de cogestion communautaire.

我们正在试验性地执社区共同管理制度。

评价该例句:好评差评指正

L'Angola a commencé à expérimenter des programmes de microcrédit.

安哥拉已经开始试信贷方案。

评价该例句:好评差评指正

Frozen nouvelle ère ventilé Co., Ltd a été fondée en 2005, a une forte force technique et équipe expérimentée.

新时代冷冻通风设备有限公司成立于2005,拥有一支技术力量雄厚,经验丰富的团队。

评价该例句:好评差评指正

Nous expérimenterons de nouvelles formules et de nouveaux modèles de consultation.

我们将试用新的原则和方法来促成磋商。

评价该例句:好评差评指正

Il expérimentera aussi un aide-mémoire sur la promotion de l'équité dans ses activités.

该办事处还将试一个把性别观点纳入其工作的核对表。

评价该例句:好评差评指正

Sheltam est très expérimentée dans le transport ferroviaire en Afrique du Sud et ailleurs.

Sheltam 在南非和其他地区的铁路经营方面拥有良好纪录。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est vrai que jusqu'à présent, aucune des solutions expérimentées n'a été couronnée de succès.

目前来说还没有真正之有效的办法。

评价该例句:好评差评指正

On continue de prévoir tous les accouchements à l'Hôpital général sous la supervision d'une équipe médicale expérimentée.

所有产妇的分娩都在“总医院”专业医疗团队的监护下完成。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été expérimentée lors d'un exercice maritime international-bilatéral dans la mer Adriatique (SEARCHEX).

这个工作队在克罗地亚亚得里亚海进的国际双边海事演习中显身手。

评价该例句:好评差评指正

Certaines organisations pourraient expérimenter certaines méthodes, avant qu'elles soient adoptées à l'échelle du système.

在这一领域,有些组织应可以先试验有些办法,然后在全系统内推

评价该例句:好评差评指正

Elle a envoyé une équipe très expérimentée de conseillers de police à Kaboul pour mener cette tâche.

它向喀布尔派遣了一支经验丰富的警察顾问组以承担这项工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 抵补, 抵偿, 抵偿开支, 抵偿税, 抵偿物, 抵触, 抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Les zadistes expérimentent un autre mode de vie.

“区域保护分子”探索另一种生活方式。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Il va donc falloir apprendre à nous faire confiance et à expérimenter.

因此想学会制作面包,我们必须充满自信并且进行验。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A la fin du XVIIIe siècle, Nicolas Appert, confiseur, expérimente différents procédés de cuisson.

在十八世纪末期,尼古拉斯·阿佩特,不同的加工方法。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais c'est vous qui devez chercher, expérimenter, vous entraîner, pour vraiment vous approprier la langue.

而是自己去探索、去、去练习,以便切实掌握语言。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Tout le monde expérimente la peur à un moment ou l'autre de sa vie.

(旁白): 每个人都会在生命中的某个阶段经历恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Godin va fonder en 1880 mais il l'a expérimentée pendant une vingtaine d'années l'association coopérative du capital et du travail.

戈丹将在1880年建立,但是关于连接资本和工作,他已经20几年。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme ils vivent en troupeau sous la direction d'une femelle expérimentée, les autres membres apprennent et retiennent de ses connaissances.

由于它们生活在一个有经验的母象导下的象群中,其他成员也会学习和保留母象的知识。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Révolté par la discrimination raciale, il y organise la résistance de la communauté indienne en expérimentant le principe de non-violence.

他对种族歧视感到愤怒,通过验非暴力原则,组织印度社区的抵抗。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

On sait que Stan Lee adore se prêter au jeu de l'acteur, et de pouvoir expérimenter quelque chose de nouveau semble le réjouir.

我们知道斯坦李喜欢装成演员,也很高兴能够体验新鲜的事物。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Journaliste : Donc deux lignes pour expérimenter. Quel est votre objectif au-delà ?

所以两种服务。那么您的目标是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais il avait également pour objectif d'expérimenter une technologie plus avancée : le transfert de photographies numériques.

无线电数码传递。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith, qui pendant la guerre de l’union avait eu l’occasion d’expérimenter ces terribles engins de destruction, ne pouvait s’y tromper.

赛勒斯-史密斯是决不会错的,因为在南北战争中,他曾经制过这种可怕的爆炸武器。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Vous voulez dire qu’elle est du dernier bien avec lui, qu’elle lui a fait voir l’heure du berger, dit le docteur, expérimentant avec prudence le sens de ces expressions.

“您是说,她现在已经跟他打得火热,已经到‘人约黄昏后’的阶段?”大夫说,对他用的暗喻洋洋得意。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc j'espère qu'en faisant cette première vidéo, ça va me donner le courage et la motivation d'essayer des nouvelles choses et d'expérimenter un peu avec les vidéos sur cette chaîne.

所以我希望通过首次视频的拍摄,可以给我以勇气和动力去一些新的事情,通过这个频道的视频一下。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ses membres actifs dépassaient aujourd’hui les trois mille personnes, tandis que le nombre de ceux qui y restaient un temps plus court pour expérimenter ce nouveau mode de vie était incalculable.

其固定成员已达三千多人,不定期到其中体验生活的人更是不计其数。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette fausse information est écrite de telle manière que notre cerveau va faire un maximum d'association avec des idées comme celles que l'on vient d'expérimenter ici avec la vache et le lait.

我们的认知会和一些观点产生紧密的联想,谣言则是利用这一点。就像刚刚那个牛奶的例子一样。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Comme jadis quand il expérimentait sur la nature d’Odette les réactions du dépit, il cherchait par celles de la gratitude à tirer d’elle des parcelles intimes de sentiment qu’elle ne lui avait pas révélées encore.

从前他体会到她的性格当中有些令人反感的地方,现在则竭力从她的感激之情中探索她以前还没有对他流露过的深藏的感情。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Le sac est assemblé par deux maroquinières très expérimentées, entièrement à la main.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On ne peut pas espérer expérimenter la vie pleinement.

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Donc c’est comme si Dieu voulait s’expérimenter lui-même en s’oubliant.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抵还, 抵衡弹簧, 抵换, 抵交, 抵抗, 抵抗的猛烈, 抵抗力, 抵抗力增强, 抵抗侵略者, 抵抗入侵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接