Veuillez agréer l'expression de mes sentiments distingués.
请接受我崇高的敬意。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
幅画像把你的面部表情描绘得惟妙惟肖。
Les élèves sont en train de réciter avec expression .
同学们有情地朗读课文。
Evitez le bling bling pour utiliser une expression à la mode.
避免采用一闪亮的装饰品来体现你的时尚。
Donc « variété romantique », c'est une expression qui convient assez bien.
但我使作品更多地表现出“多样的浪漫”,我认为很合适的表现方式。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
一个形容词表示“很模糊”,也一个名词表示“浪头”。
Ils sont contres l’expression de la musique atonale et l’harmonie chromatique de Wagner.
反对表现主义的无调性音乐,和瓦格纳的半音化和声。
Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.
根据语用环境,准确使用日常问候语和介绍语。
Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.
新古典主要作曲家强调非标题性的纯音乐表现。
15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.
像表情生动,体现藏式雕的特色。
Quelle est l'expression la plus correcte ?
哪种表达方式最正确的?
C'est une expression habituelle dans sa bouche.
他的口头语。
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.
个词组没法确切地译成法文。
Ce pianiste joue avec beaucoup d'expression.
一钢琴家的演奏充满了表现力。
L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.
让人觉无法理解的表达方式。
La liberté d'expression en Russie, rassurez-vous, va très bien.
俄罗斯,担心,言论自由进行得非常顺利。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
个实验说明情的表达能跨越文化的界限。
Apparue sous le Second Empire, cette expression avait déjà son sens actuel.
第二帝国时已出现,当时一习语已有了今天的含义。
French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.
随着时间的推移,境况也随之发生变化。
Ce mot etait l'expression superlative de la joie du vieux tonnelier.
老箍桶匠表示快乐到极点的称呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Croyez à l'expression de toute ma sympathie.
向你表示真挚同情。
Écoutez et complétez le tableau avec ces expressions.
听并用这些表达完成这个表格。
Sa figure portait, comme celle d'un prisonnier sans espoir, l'expression d'une tristesse infinie.
他表情十分阴郁,仿佛一个囚犯,毫无生气。
On cherche une expression ici qui est très française.
现在我们要找一个非常法式表达。
Le poisson, c'est une expression, a double sens.
鱼在中国又是一个双关语。
C’est l’idée qui se cache derrière l’expression «obsolescence programmée» .
这就是“规划过时”这个表达背后。
Le visage de Jondrette s’éclaira d’une expression étrange.
容德雷特出现了一种奇特表情。
Pour finir, voyons quelques expressions avec « comme » et « comment » .
最后,让我们看看一些带有“comme”和“comment”表达。
« Au temps pour moi » est une expression d'origine militaire.
" Au temps pour moi " 是一种源自军事表达方式。
Là, on a une bonne expression " se prendre la tête" .
有一个很好表达是 " se prendre la tête" 。
Je vous prie d’agréer Madame, l’expression de mes sentiments distingués.
最后,夫人,请接受我敬。
Il regardait Ludo Verpey avec une expression sévère et hostile.
他居高临下地审视着卢多·巴格曼,一严肃和厌憎。
Cette expression, c'est le contraire de l'expression " en général" .
这个表达是“en général 一般而言”反义词。
Je crois qu'on est sur de l'expression de soi.
我想这是关于自我表达。
Vous connaissez l'expression « les chiens ne font pas des chats » .
你听说过《狗不做猫事》吧。
Grandet avait bien réellement quelque chose, suivant l’expression de sa femme.
葛朗台确心中有事,照他妻子说法。
Il leva les yeux vers Dumbledore et vit son expression satisfaite.
他抬眼看了看邓布利多,发现他露出一种满神情。
Écrivez en lettres les expressions avec les chiffres que vous entendez.
拼写出你听到数字表达。
On trouve davantage l'expression à l'oral qu'à l'écrit.
与书面语相比,这个表达更会出现在口语中。
Voilà alors, dans l'expression, je te l'écris mot à mot.
嗯,表达我会一个个写给你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释