有奖纠错
| 划词

Expérimentale bord.Mallette pédagogique.Sonnette de porte.Alarm.Telles que l'électronique paquet.

PVC面板.实验板.教学套件.门铃.报警器.等电子产品配套.

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres élevages piscicoles expérimentaux produisent du tilapia destiné aux marchés internationaux.

几个养鱼场也正在开发,目前处于试验阶段,生产罗非鱼,销往国际市场。

评价该例句:好评差评指正

D’où l’intérêt d’avoir entre trois et cinq dispositifs expérimentaux pour comparer les résultats.

拥有三到五台实验设备的好处,便是可以从中相互比较结果。

评价该例句:好评差评指正

En attendant l'entrée en vigueur, un moratoire devrait être maintenu sur les explosions nucléaires expérimentales.

在该条约生效之前,应继核试验爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a annoncé qu'il avait procédé à six explosions nucléaires expérimentales le même mois.

巴基斯坦则于同一个月宣布进行了六次核试验爆炸。

评价该例句:好评差评指正

La liaison ferroviaire expérimentale Pristina-Pec, qui rentre maintenant dans ses frais, est désormais permanente.

实验性的普里什蒂纳-佩旅客列车业务项目,经过一段财政持平期,现已成长期业务。

评价该例句:好评差评指正

Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.

审校和编辑参加该试验项目。

评价该例句:好评差评指正

Des rapports sont actuellement établis à titre expérimental dans 13 pays.

止,正在13个国家试行汇报。

评价该例句:好评差评指正

La méthode expérimentale fondée sur un financement extrabudgétaire avait échoué.

在预算外资金基础上的试验性办法行不通。

评价该例句:好评差评指正

Il a été conçu pour tester certaines charges utiles et logiciels expérimentaux.

设计这一卫星的目的是了测试一些实验载荷和软件。

评价该例句:好评差评指正

Cinq destinations ont déjà été évaluées pendant la phase expérimentale.

在试验阶段已经对5个目的地进行了评估。

评价该例句:好评差评指正

Le Bolivien Rubén Machado a reçu un prix spécial pour un travail expérimental.

玻利维亚人Rubén Machado Navía的一个新尝试的片子获得特别奖。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne expérimentale pilote sur la cuisson à feu ouvert est prévue.

在明火烹饪方面,已计划开展一项试点实验运动。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces femmes participent à un projet expérimental de suivi personnel par courriel.

其中一些女雇员正在参加一项通过电子邮件进行的试验辅导项目。

评价该例句:好评差评指正

Des activités pilotes et expérimentales seront conçues, mises en œuvre, suivies et évaluées.

将制订、实施、监测和评价试点或示范活动。

评价该例句:好评差评指正

En sa phase initiale d'application, le programme expérimental donne déjà des signes positifs.

这个试验性方案在其执行的早期阶段已经展现出积极的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons fait à titre expérimental, parce qu'il coûte très cher.

我们是在进行实验,因这样做非常昂贵,墙的造价每米2 000美元。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de données expérimentales sur la dégradation du PeCB dans l'eau.

缺少关于五氯苯在水中降解的试验数据。

评价该例句:好评差评指正

Leurs conclusions permettent de déterminer dès le début la tournure que prennent les activités expérimentales.

他们的参与使大家有可能在早期就能看到试验的发展趋势。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est exécuté à titre expérimental au Népal, avec le concours de l'UNICEF.

一个试点,这一程序目前正在尼泊尔与儿童基金会合作实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison, crevant, crevard, crevasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Tout ceci est encore à un stade expérimental.

所有这些都还阶段。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cette décision sera appliquée de façon expérimentale jusqu’en avril 2023.

这一决定将2023年4月之前性地实施。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous sommes encore au stade expérimental.

“还阶段,无法用于实战。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ce dispositif expérimental, opérationnel depuis le début de l’année 2017, se poursuivra jusque fin 2021.

该设备自2017年初开始运行,将一直持续运行到2021年底。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien entendu, tout cela en est encore au stade expérimental.

,这些还都。”

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Pendant longtemps Denis s’intéressait à la matière active, un dispositif expérimental pour étudier les déplacements des particules.

长期以来,Denis一直对活性物质感兴趣,一个用来研究粒子运动的实装置。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Dario Ricardo Valenzano travaille pour l'Institut Max-Planck à Cologne, au département de biologie expérimentale sur le vieillissement.

Dario Ricardo Valenzano科隆的马克斯·普朗克研究所工作,衰老相关实生物学系里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous autres membres de la branche expérimentale, prenez quelques jours de repos.

你们实组的人好好休息几天吧。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La femme à l'accoutrement saugrenu était un écrivain célèbre, l'une des rares romancières expérimentales contemporaines bénéficiant d'un nombre élevé de lecteurs.

那位穿着怪异的女士,是著名作家,是少见的风格前卫却拥有众多读者的小说家。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Par contre, avant d'en conclure quoi que ce soit, je pense qu'il est important de connaître les limites de toute recherche expérimentale.

做出任何结论之前,我觉得了解任何实研究的局限性很重要。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais ce n’est ni plus ni moins que l’hypothèse reconnue comme étant la plus conforme à l’interprétation des résultats expérimentaux, rétorqua Ye Zhetai.

“这毕竟是目前公认的最符合实结果的解释。”叶哲泰说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les vérifications expérimentales, elles, deviennent de plus en plus difficiles, ce qui montre selon eux que l’exploration scientifique se retrouve aujourd’hui face à des obstacles importants.

证也越来越难,这标志着物理学的前沿探索似乎遇到了很大的障碍和困难。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Produits expérimentaux de la recherche agricole, les végétaux transgéniques (dont on a transformé le patrimoine génétique en y introduisant de nouveaux gènes) sont très controversés.

农业研究的实产品,转基因植物(其遗传遗产已通过引入新基因进行转化)引起了很大争议。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Yang Weining avait exprimé son désir de travailler dans le domaine des sciences expérimentales et appliquées, et voulait autant que possible se tenir à l’écart des théories fondamentales.

杨卫宁说他想搞倾向于实和应用的课题,尽可能离基础理论远些。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous venez d'être nommé en charge d'un projet de recherches sur la fusion nucléaire contrôlée, vous êtes attaché à la troisième base expérimentale, si je ne me trompe pas ?

您刚被任命为可控核聚变的项目负责人,好像是第三研究分支吧?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le personnel travaillant dans les bases expérimentales de fusion nucléaire et moi-même recommandons l'utilisation d'un propulseur sans médium. Je crois que c'est la seule solution qui convienne à des voyages interstellaires lointains.

“我和核聚变系统的人都赞成辐射驱动,从我言,感觉这是唯一能进行恒星际宇宙远航的方案。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lorsque le responsable de la branche expérimentale du laboratoire aperçut Wang Miao, il accourut et commença à lui faire le rapport de toute une série de dysfonctionnements dans la cabine de réaction.

当实室实部门的负责人看到汪淼时,急匆匆走过来,开始汇报反应黑箱刚出现的一系列故障。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

L'unique centre de déradicalisation islamiste en France, controversé dès son ouverture à titre expérimental en septembre 2016.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Effectivement, pour les plus jeunes, on peut faire des choses très expérimentales.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Depuis que l'épidémie a éclaté, la pression est maximale, car le traitement n'en est qu'au stade expérimental.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crincrin, crinière, Crinodendron, crinoïde, crinoïdes, crinoline, Crinum, criocère, criphohalite, criptomorphite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接