有奖纠错
| 划词

Dans le cadre du huit usines, les instituts de recherche et d'expérimentation center.

下设八个分厂、一个研究所和检测中心。

评价该例句:好评差评指正

Certains États dotés d'armes nucléaires ont fermé leurs sites d'expérimentation.

一些核武器国家已关闭了核试验场地。

评价该例句:好评差评指正

Mise en place de centres ou de groupes communs de recherche et d'expérimentation.

设立联合研究和试验中心或小组。

评价该例句:好评差评指正

Était-ce une expérimentation de la folie aux dimensions du monde et de son Créateur?

是全世界及其造物疯狂试验

评价该例句:好评差评指正

La Russie observe scrupuleusement le moratoire sur l'expérimentation de systèmes antisatellite.

俄国严格遵守暂停试验反卫星系统。

评价该例句:好评差评指正

Elle estimait que l'expérimentation d'une structure à fourchettes élargies répondait à cet objectif.

认为测试一种宽带结构达到了上述目标。

评价该例句:好评差评指正

Par intuition, je dirai que cette contribution repose sur la compréhension et l'expérimentation.

这种贡献涉及到了解与实验。

评价该例句:好评差评指正

C'est la contribution du savoir et de l'expérimentation.

这是在理解和试验方一种贡献。

评价该例句:好评差评指正

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

这一发现导致了本着认真试验精神进行一项新研究。

评价该例句:好评差评指正

En toute souveraineté, huit pays se sont portés volontaires à l'expérimentation de ces nouvelles modalités.

有八个国家在完全情况下愿尝试这些新方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous en sommes encore à une étape d'expérimentation dans laquelle des tendances positives apparaissent.

我们仍在试验阶段,但是已经看到一些积极趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits sont mesurés GPS, Station Total, théodolite, de nivellement et de divers appareils d'expérimentation.

要产品有测量型GPS、全站仪、经纬仪、水准仪及各类实验仪器。

评价该例句:好评差评指正

L’Outre-mer sera la vitrine technologique et le territoire d’expérimentation de la France en matière d’énergies marines renouvelables.

法国海外领地也将成为一个技术展台和海洋可再生能源试验场。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la Russie a toujours respecté son moratoire sur l'expérimentation de systèmes antisatellite.

同时,俄罗斯始终一直遵守暂停试验反卫星系统承诺。

评价该例句:好评差评指正

En cinquante ans, la Chine a mis en place un dispositif complet de recherche, de conception, de production et d'expérimentation.

在过去50年中,中国建立了一套全空间研究、设计、生产和试验系统。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions partielles telles que l'interdiction des expérimentations d'armes antisatellites de destruction par collision seraient particulièrement utiles.

像禁止命中摧毁反卫星试验等部分解决办法是非常有价值

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'envisager une interdiction multilatérale de l'expérimentation et de l'utilisation d'armes antisatellites qui produisent des débris spatiaux.

必须考虑多边禁止所有产生碎片反卫星武器试验和利用。

评价该例句:好评差评指正

L'expérimentation animale a montré que, comme d'autres drogues dont il est fait abus, le dronabinol a un effet renforçateur.

对动物进行研究表明,同其他被滥用药物一样,屈大麻酚是一种药物强化剂。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est réjouie de constater que des juristes participaient et continueraient de participer aux diverses phases du programme d'expérimentation.

很高兴看到法律干事一直参与且将继续参与测试方案各个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Débloquer des fonds et créer des postes ne suffit pas, et l'expérimentation n'a pas sa place dans ce domaine.

光靠分配经费和设置额是不够,而且在安保领域,无法先进行试验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


村间交通, 村间小道, 村居, 村落, 村民, 村气, 村舍, 村社, 村史, 村塾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

La démocratie est inséparable du droit d'expérimentation démocratique.

民主制度离不开“民主实验权”的。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ce sont aussi des laboratoires à ciel ouvert où on réalise des études, des expérimentations.

时也露天实验室,用于开展研究和实验

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

C'est un terrain d'expérimentation pour les créatifs les plus fous.

最疯狂创作者的试验场。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai fait pas mal d’expérimentations, donc il y en a qui sont très chargés et très colorés, comme celui-là.

我做过很多实验,所以有一些非常繁忙的,非常丰富多彩的,比如个。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour être tout à fait clair, Egas Moniz est récompensé pour son expérimentation de la lobotomie sur les humains.

说明白了就,埃加斯·莫尼斯因为人体脑叶切开术的试验奖。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et les Sims, c'est un terrain d'expérimentation de comportements qui peuvent être considérés comme immoraux dans la vie réelle.

《模拟人生》现实生活中可能被视为不道德行为的试验场。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Cela donne à l'ambiance générale un côté un peu chic, voire snob, a priori peu propice aux expérimentations capillaires.

让整个氛围略显矫饰,甚至有些势利,不利于染发的实验

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第

Depuis deux décennies, de très nombreuses expérimentations similaires montrent que les compétences socio-comportementales engendrent un triple dividende pour la société.

十年来,大量类似的实验表明,社交行为能力能给社会带来三重红利。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On y travaille, on a déjà les premières expérimentations, ça se passe très bien.

我们正在做,我们已经有了第一个实验它进行得很顺利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

4 producteurs de la région participeront à cette expérimentation.

该地区的 4 家生产商将参与本次实验

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On va mettre quelques centaines d'arbres à disposition de l'expérimentation.

我们将准备数百棵树用于实验

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

60 entreprises, 3000 employés participent à l'expérimentation.

60家公司,3000名员工参加了实验

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

L'expérimentation montre qu'on gagne déjà 30 secondes, c'est-à-dire un tiers du temps de préparation.

- 实验表明我们已经节省了 30 秒,也就说准备时间的三分之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Elles pourraient être réduites grâce à une expérimentation avec des nouveaux scans à l'aéroport d'Orly.

他们可以通过在奥利机场进行新扫描试验来减少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le ministre de l'Education, G.Attal, devrait prochainement annoncer les conditions d'une expérimentation d'ampleur.

教育部长阿塔尔应该很快宣布大规模实验的条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Que pensez-vous de l'expérimentation que devrait proposer le ministre de l'Education G.Attal?

您对教育部长 G.Attal 应该提出的实验有何看法?

评价该例句:好评差评指正
Les petits papiers

Et ça continue, j'ai toujours, disons, j'ai toujours ce terrain d'expression, d'expérimentation, de colère aussi.

而且种情况还在继续,我总么说吧,我总样一个表达、实验和愤怒的舞台。

评价该例句:好评差评指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

Mais leurs expérimentations se font par rapport à quelque chose.

但他们的实验与某事有关的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ils ont fourni les plants pour l'expérimentation scientifique.

他们为科学实验提供了幼苗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est une expérimentation, à ma connaissance, unique en France, dans ces conditions-là en tout cas.

据我所知,无论如何在种条件下,在法国都独一无实验

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存放, 存放(在行李寄存处), 存放处(警察局), 存放货物的货棚, 存放桶装酒的酒库, 存根, 存根(票据的), 存行李, 存户, 存活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接