Il s’agit d’un programme de 45 minutes composé de courts extraits de la télévision française.
播放时间为45分钟,为法国电视节目节选。
Il cite des extraits d'un auteur.
他引用一个作者作品中一些章节。
Voici un cours extrait de 200 caractères issu du premier tome.
下面是一个简短摘录(200个字),选第一册。
Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.
阐述叔本华《作为意志和表象世界》中一话。
On trouvera ci-après des extraits des communications de ces organisations.
以下是这些组织来文摘录。
Cette obligation découle par conséquent des deux extraits précités de l'article.
这一义务所引条款内容。
Les chiffres comparés sont toutefois extraits du système à des stades différents.
不过,所比较数字是在最后确定数之前不同阶从系统中提取。
Cuba cite également des extraits pertinents de sa législation en vigueur dans ce domaine.
古巴还摘录了可适用立法落。
Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.
动物或有机物已从所有收集样品沉积物中提取出来。
C'est un extrait de la vie que nous vivons,rien de spectaculaire,mais tellement naturel.
这是现实生活一个片断。没有什麽令人惊艳,一切都如此然。
On trouvera ci-après des extraits ou des résumés de déclarations faites devant le Comité spécial.
下文是向委员会申诉节选或摘要。
Il en a communiqué des extraits, mais n'a pas fourni les documents cités.
尽管伊朗提供了这些文件出处,但未提交引述文件。
À cet égard, j'aimerais également citer un rapport israélien sur quelques extraits duquel j'attire l'attention.
在这方面,我要援引一份报告,我要提请各位注意其中一些节选内容。
Des extraits de ce rapport étaient joints à ma lettre.
我信函附文中载有这一报告摘要。
Collecte, analyse et échange d'informations (y compris extraits du casier judiciaire).
搜集、交换和分析情报(包括建立刑事档案)。
Ces chiffres sont extraits de l'Enquête sur la main-d'oeuvre.
这些数字是劳动力调查所得数字。
Le contenu explosif est extrait des mines, dans des ateliers situés à Bulahaawo.
在Bulahaawo作坊里将地雷中炸药取出。
Cela est extrait d'une note du Président du Conseil de sécurité.
这是安全理事会主席散发说明中提到。
Les extraits du contrat de mariage doivent être publiés au journal officiel.
在配偶财产系登记册中登记摘要应在官方报纸《拉脱维亚公报》(Latvijas Vestnesis)上公布。
Le biofloculant extrait de cette noix sert aussi à traiter les déchets nucléaires.
从这种坚果提炼生物絮凝剂还可用来清洁核废料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jetez un petit coup d'œil dans cet extrait du pack 3 - vidéos authentiques.
你们去看一看版块三的片段。
La désensibilisation sublinguale consiste à prendre des extraits allergéniques sous forme de gouttes ou de comprimés.
舌下脱敏是服用滴剂或片剂形式的引起过敏症的提取物。
D'après cet extrait, qui s'intéresse aux recherches en généalogie ?
从这段摘录中,谁对家谱研究感兴趣?
Là, dans cet extrait, on a vu qu'il a utilisé chelou.
在这个片段中,我们看到他使用了“chelou”。
Cette dictée est extrait de l'ouvrage, L'Assommoir par Emile Zola.
这段听写摘自埃米尔-左拉的《小酒馆》一。
Voyons cet extrait du « Comte de Monte-Cristo » , d’Alexandre Dumas bien sûr.
我们来看大仲马《基山伯爵》的节选。
Même en… même les Français, moi j’ai des amis qui connaissent par cœur plein d’extraits de films.
连法国人,我有些朋友,他们背下了很多电影的台词。
Puis une fois mort, il peut être extrait.
一旦寄生虫死了,可以将其取出。
Cette dictée est extrait de l'ouvrage, Les racines du ciel par Romain Gary.
这段听写摘自罗曼-加里的《天根》一。
Cette dictée est extrait de l'ouvrage, Les Vrilles de la vigne par Colette.
这段听写摘自科莱特的《葡萄卷须》一。
Le deuxième article, un peu plus détaillé, est extrait du Journal de Paris, même date.
第二节,比较详细,是从同一天的《巴黎日报》摘录下来的。
C'est une texture fluorescente fabriquée à partir d'extraits de centaines de milliers de lucioles.
那光源是用从几十万只萤火虫中提炼出来的荧光材料制成的。
Donc on va plutôt revenir sur notre phrase d’avant, l’extrait, l’exemple que j’ai donné.
所以我们还是来看之前讲过的句子吧。
Cette dictée est extrait de l'ouvrage Le Spleen de Paris par Baudelaire
这段听写摘自波德莱尔的《巴黎的忧郁》一。
Donc voyons encore un exemple extrait des « Misérables » de Victor Hugo.
我们再来看雨果《悲惨世界》的节选。
Cette dictée est extrait de l'ouvrage Les Misérables par Victor Hugo
这段听写摘自维克多-雨果的《悲惨世界》一。
« Extrait des procès-verbaux d’une séance du club bonapartiste de la rue Saint-Jacques, tenue le 5 février 1815. »
“摘自一八一五年二月五日圣·杰克司街拿破仑党俱乐部会录。”
Extrait de film : Femme : Vous êtes ballonné, comme si vous attendiez un enfant !
女:你肚子鼓鼓的,像怀孕了一样!
Extrait de L'Usage du monde, de Nicolas Bouvier. Un livre qui a mis sur la route tant de voyageurs.
尼古拉“世界的磨损与消耗”的节选。这本使无数的人行走在路上。
À partir de ce petit extrait, on peut déjà voir plusieurs règles liées à la liaison.
基于这一小节,我们已经有好几条连诵规则了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释