有奖纠错
| 划词

Elle exécute un solo de guitare.

她在表演吉他独奏曲。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, exécutez le commerce extérieur des produits électroniques.

同时营电子产品的对外贸易。

评价该例句:好评差评指正

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

承包方【最终获得的酬劳】将依据【施工日志】方核对确认后】的【实际的施工量】来支付。

评价该例句:好评差评指正

En plus de ces jouets également exécuter.

除了这些还营玩具。

评价该例句:好评差评指正

Il imagine bien, mais il exécute mal.

他想得很好,但实行得不好。

评价该例句:好评差评指正

Exécuter des particules, des sacs d'emballage liquide.

营颗粒、液体袋封装。

评价该例句:好评差评指正

Quelques décisions que vous preniez, je les exécuterai .

无论您作出何种决定,我都将执行。

评价该例句:好评差评指正

Exécuter la vente de la ferraille fil.

营废钢丝出售。

评价该例句:好评差评指正

Exécuter, "Lu Hung," Huang Liao `` plaque de pierre de vente.

营“齐鲁红”荒料`石材`板材的销售。

评价该例句:好评差评指正

Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas.

即使他就范了, 我也不会饶了他。

评价该例句:好评差评指正

Exécuter divers types de montage.Réseau.Participation matériel.Matériel de bureau!

营各类组装电脑.网络系统.考勤设备.办公设备!

评价该例句:好评差评指正

Exécuter sur le diesel série 135 pièces de moteur diesel.

营上135系列配件。

评价该例句:好评差评指正

Exécuter de seconde main (non utilisés) les équipements de l'échange.

营二手(闲置)设备的调剂。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de projets de coopération technique exécutés.

Ⴗ 执行的技术合作项目的数目。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats coupables de viol ont été exécutés.

犯有强奸罪的士兵已被处决。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.

每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。

评价该例句:好评差评指正

6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.

任务是神圣的,你必须执行到底。而且,在行动,如果必要的话,付出你的生命。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme est en grande partie exécuté par le PNUCID.

本方案主要由药物管制署执行。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme de travail a été exécuté par trois groupes.

这一工作方案通过三个小组执行。

评价该例句:好评差评指正

Exécutez-les usines de vêtements appartenant depuis sa création, reçu par les clients.

润资制衣厂自成立以来,深受客户好评。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lâcheur, laçi, lacière, lacinié, laciniée, lacis, Lacisquien, Laclos, lacodacryocystostomie, Lacombe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Combien de spectateurs croient que les ennemis l'exécuteront réellement?

有多少观众会相信敌人把他处决了

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Les petites feront le guet. Tu nous aideras. Il s’exécutera.

两个小把戏可以把风。你也可以帮帮我们。他会低头的。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais juste au moment où le marché s’exécutait, Devel parut, passant par le chemin.

正当交易进行的时候,上帝正巧从小路经过。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il désignait des androïdes capables d'accomplir tous les travaux normalement exécutés par un homme.

它指的通常由一个人完成工作,会由机器人来完成。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bien, vos ordres seront exécutés, seigneur.

“遵命,爵爷。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Troisième point super important à exécuter la veille au soir, c'est d'avoir un bon esprit.

前一天晚上要做的第三点非常重要,那就拥有好的精神状态。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le travail d’appropriation fut rapidement exécuté, et Pencroff s’en déclara très satisfait.

他们的工作很快就结束了,潘克洛夫表示非常满意。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il sera emmené à Rome, puis exécuté.

他将被带往罗马行刑。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一部

Madame Magloire sortit pour exécuter ces ordres.

马格洛大娘即刻出去执行命令。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Votre commande sera exécutée conformément à vos directives.

我们将严格按贵方的要求执行这批定货。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Désemparé, il s’exécuta et les portes s’ouvrirent aussitôt.

菲利普有些不知所措,但他做了。电梯门很快就开了。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le pouvoir exécutif exécute et fait appliquer les lois.

行政权执行、运用法律。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je m’exécutai. Je parlai faute de pouvoir me taire.

我发表了我的意见。我因为不能沉默,才不得不说几句话。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Nous allons nous efforcer d'exécuter fidèlement toutes les clauses du contrat.

我们将努力保证合同各项条款得到认真履行。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'éleveur s'exécute lui aussi, non sans une certaine ironie.

无意讽刺什么,养殖者也这样做。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces ordres furent exécutés, et la frégate s’éloigna rapidement du foyer lumineux.

舰长的命令立刻得到了执行,护卫舰迅速离开了强大的发光体。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’ordre s’exécuta avec presque autant de promptitude que sur un bâtiment de guerre.

他的命令立刻被执行了,犹如在一艘大战舰上一样。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Il avait alors tenté d'exécuter une rotation autour de la barre d'appui.

他尝试围着扶手绕一圈。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Noé exécuta tout ce que l'Éternel lui avait ordonné.

挪亚就遵着耶和华所吩咐的做了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Qu'importait si, accusé de meurtre, il était exécuté pour n'avoir pas pleuré à l'enterrement de sa mère?

被控杀人,只因在母亲下葬时没有哭而被处决,这有什么关系

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lacrymiforme, lacrymo, lacrymogène, lacrymo-nasal, lacrymo-nasale, lacrymotome, lacs, lact(o)-, lactacidémie, lactacidurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接