有奖纠错
| 划词

Cette sélection est élevée à 20% en fûts de chêne pendant 12 mois.

此酒20%在橡木桶中培养12个月。

评价该例句:好评差评指正

On parle vin « boisé » lorsqu’un vin a vieillit en fûts de chêne.

我们说一瓶葡萄酒带有‘林木香味’,通常指是在橡木桶里陈化酒。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de grève fût un acquis considérable .

罢工权是通过斗争获得重要权利。

评价该例句:好评差评指正

Mes vins, issus de l’agriculture biologique, sont tous élevés en fûts de chêne et souvent médaillés.

葡萄酒,全部来自生态农业种植,全部经过橡木桶陈酿,并且在葡萄酒大赛中屡屡获奖。

评价该例句:好评差评指正

Car le roi tenait essentiellement à ce que son autorité fût respectée.

因为国王所要求主要是保持他威严受到尊敬。

评价该例句:好评差评指正

Il ne reste dans le fût qu'un dixième de sa contenance.

只剩下该桶容分之一

评价该例句:好评差评指正

Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.

暴风乎不再向西刮

评价该例句:好评差评指正

Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.

有什么勾当在这一天是不合法,是不神圣

评价该例句:好评差评指正

Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu'elle fût prévue.Mrs.

好象他在制定旅行计划时候,早就预料到会有这一场风暴。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets liquides devraient être placés dans des fûts en acier à deux bondes.

液体废料应放在双盖钢铁圆桶内。

评价该例句:好评差评指正

Et elles étaient à mon sens réalisables, pourvu que la volonté politique y fût.

我还相信,如果具备政治意愿,这些提案是可以实现

评价该例句:好评差评指正

Les arômes boisés proviennent des tannins des fûts dans lequel le vin a été conservé.

橡木桶单宁酸给葡萄酒染上树林香气。

评价该例句:好评差评指正

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条船应该离不远,当然它做某什么来隐藏自己。

评价该例句:好评差评指正

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只要有一点耽搁,他整个旅行计划环链就会完全脱节,而且连补救办法都有。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux camions sont équipés d'un monte-charge qui permettrait d'abaisser lentement des fûts jusqu'au sol.

许多货运卡车都配有一种能够使包装桶缓慢降到地面卸货铲车。

评价该例句:好评差评指正

La prime affriolait ces braves gens.Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie !

福克先生许下奖金对这些能干水手也起很大鼓舞作用。

评价该例句:好评差评指正

La trie des raisins est pratiquée au domaine.Les vins sont vieillis en fûts de chêne pendant 18 mois.

酒庄一直实践葡萄甄选程序,葡萄酒在橡木桶里都需经过18个月陈酿。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il fût un Hema comme les propriétaires.

尽管他同地产所有者一样,也是赫马人。

评价该例句:好评差评指正

Est le plus grand des fûts en acier, barils de bases de production pour copier les entreprises en suspens.

是全国最大钢桶、复制桶生产基地中优秀企业。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont déclaré qu'elles doutaient qu'une séance immédiate fût nécessaire.

一些代表团质疑是否需要立即举行会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分, 撤销第一审判决, 撤销隔离, 撤销军衔, 撤销判决, 撤销其职务, 撤销诉权, 撤销条款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Après la fermentation, le vin est transféré dans des fûts en chêne pour le vieillissement.

发酵后,葡萄酒被转移到橡木桶中陈酿。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La chaleur était étouffante malgré l’heure tardive et bien qu’on ne fût qu’en mai.

热浪使人窒息,即使现在已经很晚了,而且现在只是五月份。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Si insolent et incontrôlable qu'il fût, Peeves manifestait habituellement un certain respect pour les professeurs.

皮皮鬼贯粗鲁无礼,又难以管辖,但他通常对教师还有几分尊重。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Vous ne trouverez pas que l'honneur fût trop grand.

你就会觉得这么做是值得

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À l'inverse, la futaie est composée de très grands arbres, aux troncs bien dégagés qu'on appelle des fûts.

方面,高大森林由非常大树木组成,树干清晰。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Le 17 août un article dans la prestigieuse revue Science fût publié.

8月17日,篇文章发表在著名期刊《科学》上。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et dans cette quête, pour le blé, 2018 fût une année cruciale.

在这项探索中,对于小麦,2018

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si flegmatique que fût l’Anglais, une larme humecta sa paupière.

那英国人虽然平时极不易动感情,这时却也两眼湿润了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais le soir arriva sans que cette espérance se fût réalisée.

然而傍晚到时候,任何种希望都没有实现。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! pût-il en trouver un qui fût un peu amusant !

啊!但愿我父亲能找到个稍微有趣些!”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quelque grandiose que fût cette nouvelle époque, les intellectrons flottaient toujours, omniprésents.

他现在知道,就在这个伟大新时代,智子仍然无处不在地飘荡着。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Car le roi tenait essentiellement à ce que son autorité fût respectée.

因为国王所要求主要是保持他威严受到尊敬。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Elle prit le plus beau Flacon d'argent qui fût dans le logis.

她拿着家里最精美银瓶。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Que se passait-il donc, pour que ce peuple fût ainsi par les chemins ?

到底出了什么事使这些人都跑到大路上了?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Qu'importait que Raymond fût mon copain autant que Céleste qui valait mieux que lui?

莱蒙是不是我朋友,赛莱斯特是不是比他更好,又有什么系?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Maugrey montra Ron du doigt, bien que son œil magique fût toujours fixé sur Lavande.

穆迪指了指罗恩,不过他那只带魔法眼睛仍然盯着拉文德。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie ! Pas une voile qui ne fût vigoureusement étarquée !

福克先生许下奖金对这些能干水手也起了很大鼓舞作用。所以没有根帆索不是绑得紧绷绷,拉得笔直

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il semblait que, même pour les malades, ce ne fût pas l'effroi du début.

仿佛连病人都不像开始那样恐惧了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide et Martin ne doutèrent pas alors que ce ne fût une mascarade du carnaval.

老实人和玛丁,以为那是狂欢节中乔装取笑玩艺。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, on devait craindre que quelque grave événement ne se fût accompli au corral.

确,可能畜栏里出了什么事了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船, 沉船浮标, 沉得住气, 沉的, 沉底, 沉底水雷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接