有奖纠错
| 划词

Nous supprimerions les crochets et conserverions tels quels les passages concernés dans les recommandations 128 b) i), 128 c) v) et vi) et 138 e) et f).

● 在建议128(b)㈠、128(c)㈤-㈦和138(e)和(f),我们希望取消方括号,不加修改地保留有关陈述。

评价该例句:好评差评指正

17 f) et i), 58 b) et v), 67 f) et 77 f)]. Le Forum a invité les pays à donner suite, avec l'aide des organisations internationales, des pays donateurs et des institutions de financement, aux propositions d'action relatives à ce nouvel élément de programme, par le biais de partenariats associant, lorsqu'il y a lieu, les institutions gouvernementales, les organisations non gouvernementales, les organisations communautaires et les communautés autochtones et locales.

各国在国际组织、助国和财政机构助下,通过在适当时有政府机构、非政府组织、社区组织以及土著和当地社区参加合作伙伴机制,执行关于这一新方案构成部分行动建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者, 唱片橱, 唱片存放室, 唱片的唱纹段, 唱片的盗版, 唱片的发行, 唱片的反面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接