有奖纠错
| 划词

La France est un hexagone fabuleux..

法国这个国家可真是个令人惊奇六边形!

评价该例句:好评差评指正

Qilin est un animal fabuleux dans la mythologie chinoise.

麒麟是中国神话中一种神兽。

评价该例句:好评差评指正

Retour sur la fabuleuse histoire du chocolat dans la région.

让我们来回顾一下这个地区神奇巧克力历史。

评价该例句:好评差评指正

Cette évidence est fabuleuse.

这个证据是臆造

评价该例句:好评差评指正

Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.

那个“别成功十年”反映了历史情况,已经不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent également un fabuleux outil de recherche pour les États Membres lorsqu'ils peuvent être consultés sous forme d'archives.

记录作为档案可供查阅时对会员国具有巨大研究价值。

评价该例句:好评差评指正

Avec son charme particulier, la France a su montrer son côté le plus fabuleux au monde.

法国用其独魅力向世人展示了她最精彩一面。

评价该例句:好评差评指正

Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.

带着魔法花朵嘈嘈杂杂。斜坡摇摇晃晃。神话中群兽四处逡。热泪倾注永恒之海,乌云堆积。

评价该例句:好评差评指正

Malgré certaines affirmations parues dans les médias, la population n'a pas acquis des richesses fabuleuses, mais, ce qui est plus important, elle ne souffre pas de pauvreté, d'oppression ou d'exploitation.

福克兰群岛居民不像某些媒体报道那样非常富有,但是更重要是,们已不再受贫穷、压迫或剥削折磨。

评价该例句:好评差评指正

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯就是这样一位传奇性、兼收并蓄作曲家和演奏手,将古典音乐带入了一个崭新时代。

评价该例句:好评差评指正

Pour les États Membres, il importe d'utiliser pleinement les fabuleuses ressources humaines qui sont actuellement gaspillées parce que les femmes ne bénéficient pas des mêmes chances et possibilités que les hommes.

对我们会员国来说,重要是充分利用目前由于妇女不能享受和男人同样机会而被浪费巨大人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Le petit déjeuner japonais est fabuleux, à faire vraiment. Sinon, on peut se rabattre sur un petit déjeuner européen si le poisson au lever n’est pas votre tasse de thé (vert) !

日本式早餐(朝食)非常得好,应该尝尝。要不然,如果一起床就吃鱼不适合你们,还有欧式早餐。

评价该例句:好评差评指正

Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!

你闭着双眼、你气息、你声音如同你喜欢红酒般让我沉迷,我仿佛电影女主角一样,所有和你在一起时光都如此奇妙!

评价该例句:好评差评指正

L'expropriation du très grand nombre de biens abandonnés à la suite de la décision du Cabinet provisoire israélien d'empêcher le retour des réfugiés, a produit une manne fabuleuse pour Israël et a finalement créé de toutes pièces le dilemme foncier des réfugiés.

鉴于巴勒斯坦阿拉伯社会和经济农业性质,大多数难民财产都与其家园、土地、牲畜和工具紧密相连,因此,从经济角度讲,这些财产巨大丧失使得们无法在流放中另谋生计。

评价该例句:好评差评指正

Alors que ses richesses naturelles ont attiré des colonisateurs et des prospecteurs de tous les horizons, et en ont enrichi certains de manière fabuleuse, la majorité de ses habitants est prise dans un cercle vicieux de pauvreté, d'analphabétisme, de maladies et de conflits.

其丰富自然资源吸引了来自各地殖民者和探索者,使其中一些人大发横财,而其大多数人民则陷于贫穷、文盲、疾病和冲突恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flamiche, flamine, flamingant, flammant, Flammarion, flammationaltérée, flamme, flammé, flammèche, flammèches,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

De là où je te parle, je vois une montagne verte fabuleuse.

在我和你说的那个地方,我看见了一座神话般美丽的青山。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Certainement , Macaron ! Suis - moi ! Je connais un endroit fabuleux !

当然啦,马卡龙!跟我来,我知道一个非常炫酷的地方!

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

On ne revit plus la fabuleuse bête dans les environs.

没有在附近看见这匹惊人的马。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ne voudriez-vous pas descendre et participer à cette fabuleuse renaissance ?

“您不下去投身于这美妙的生活吗?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Humphrey Bogart c'est un acteur fabuleux.

Humphrey Bogart是一个了不起的演员。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Oui. Et puis, quand on a la laine fabuleuse comme la mienne, c’est normal d’en faire profiter les autres.

是的。当人的毛像我的一样出奇时,让其他人受益是很正常的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Le côté que j'adore le plus dans la mode, c'est le côté créatif qui m'excite et que je trouve fabuleux.

我最喜欢时尚的一面是创造性的一面,这让我感到兴奋,我认为这很美妙。

评价该例句:好评差评指正
行的意义

Concernant les activités, les surfeurs expérimentés seront ravis d’affronter les fabuleuses vagues de l’un des meilleurs spots de surf au monde.

至于活动,那经验丰富的冲浪者将很高兴面对世界上最佳冲浪点之一的,传说级的浪潮。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel retomba sur sa chaise, les forces lui manquaient ; son intelligence se refusait à classer cette suite d’événements incroyables, inouïs, fabuleux.

莫雷尔倒在他的椅子里。他浑身无力,他的理智无法接受这种闻所未闻,令人难以相信的,不可思议的事。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’écrasais sous mes lourdes semelles ces squelettes d’animaux des temps fabuleux, que ces arbres, maintenant minéralisés, couvraient autrefois de leur ombre !

我的沉重靴底踩了那时期的动物骨骼,而那树木,现在已化戌矿石,而从前还曾把树荫遮覆过它呢!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La spéculation s'en était mêlée et on offrait à des prix fabuleux des denrées de première nécessité qui manquaient sur le marché ordinaire.

投机商趁火打劫,以天价出售正规市场紧缺的必不可少的食品。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

C’est fabuleux, vous avez des poésies qui sont devenues des classiques et que vous ne connaissez peut-être pas, c’est magnifique, voilà tout simplement.

这是诗歌中的神话,里面的诗歌成为了经典,你许不知道,它很精彩。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Georges Villiers, duc de Buckingham, avait entrepris une de ces existences fabuleuses qui restent dans le cours des siècles comme un étonnement pour la postérité.

这个身受白金汉公爵封号的乔治•维利尔斯,他的生活充满传奇色彩,在他谢世几百年之后,仍令世人惊叹不已。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

En tout cas, on comprend, au fur et à mesure du livre, grâce aux différents événements historiques qui ont existé quel est ce fabuleux secret.

不管怎样,在各种历史事件的帮助下,我会逐渐明白,这个令人惊异的秘密到底是什么。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Tu vas voir, il paraît qu'il est fabuleux.

你会看到的 他看起来非同凡响。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Comme d'habitude, elle s'était un peu trop maquillée et elle avait choisi des bijoux à la limite du ridicule, mais elle avait préparé un dîner fabuleux.

就像平常那样,她妆有点太过了,还选了有点可笑的珠宝。但是她准备了一顿丰盛的晚餐。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Vous voulez savoir pourquoi l'improvisation est un moyen fabuleux d'attirer les gens vers la langue française et de créer du lien entre les francophones ? Regardez.

你想知道为什么即兴创作是一种吸引人学习法语并在说法语的人之间建立联系的出奇方式吗?快看。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : C’est sup… Cuba, c’est la destination. C’est… J’y suis allé avec Emma, on avait tripé comme des cochons. C’était fabuleux.

很不错...古巴,就是它了。这...我和艾玛去过那里,我吃的好舒服。太难忘了。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

J'ai eu la chance de connaître toutes les îles du Cap-Vert, mais ici on retrouve toutes les facettes du Cap-Vert, on trouve des montagnes absolument fabuleuses, des paysages extraordinaires.

我之前有机会去了解佛得角的所有岛屿,但是在这里我可以找得到佛得角的各个方面,有让人惊诧的山脉,非凡的风景。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Faut pas hésiter ? - Faut pas hésiter ! - Je les ai goûtées, hier, et elle est tellement succulente que je vais en reprendre une, aujourd'hui. - Elles sont fabuleuses.

没什么可犹豫的是吗?-别犹豫!-昨天我吃过了,味道好极了,所以今天我吃一遍。 -很棒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flandin, flandre, flandres, flandricisme, Flandrien, flane, flâne, flanelle, flâner, flânerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接