La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.
西萨特派团不能对这种事件仍然采取熟视无睹的态度。
Toutefois, les étudiantes font toujours face à des désavantages durant le processus de recrutement.
然而,女学生在雇用过程中仍然处于不利境地。
Nous devons agir ensemble face à la mondialisation.
需要一起,解决全球化问题。
Que devons-nous faire face à cette menace?
面对这种威胁,应当采取何种?
Nous sommes face à une situation d'urgence.
今天面临的形势很紧急。
Il faut faire face à ces situations inquiétantes.
这些是令不安的迹象,必须非常认真的对待。
Soyons sérieux face à cette situation véritablement tragique.
让肃地处理这一真正悲惨的局势。
Nous faisons face à une crise sans précédent.
正处于一场空前的危机中。
La Cinquième Commission est face à une tâche difficile.
第五委员会面临的任务很艰巨。
Les tâches auxquelles fait face l'Afghanistan demeurent immenses.
阿富汗仍面临的任务十分艰巨。
Quelle action retenir pour faire face à ce défi?
应当采取哪些应付恐怖主义的挑战?
Alors, que devons-nous faire face à ces difficultés?
因此,在面对这些困难时怎么办?
Poursuivre face à l'adversité était un acte de foi.
在不利的情况下继续前进是充满信心的。
Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.
但这是一个处理问题的单方面的方法。
Aujourd'hui, personne ne peut faire face seul aux problèmes mondiaux.
今天,没有能够独自应付全球挑战。
Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.
但除了面对事实之外做不了任何事情。
Il y a également eu des succès face aux conflits.
处理冲突方面也取得成功。
Les problèmes auxquels le monde doit faire face sont énormes.
当今世界所面临的问题很多。
Nous devons donc continuer à rester vigilants face aux terroristes.
因此,对恐怖分子,决不能放松警惕。
L'ONU joue un rôle capital face à ces défis.
在应对这些挑战方面,联合国一直发挥着至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est au dernier étage, la porte en face.
我家在楼, 门正好对着楼梯口。
La gare ? Elle est en face du grand magasin.
车站?在百货大楼对面。
Traversez le boulevard Haussmann et prenez la rue Scribe en face de vous.
穿过Haussmann大道,走进您对面的Scribe路。
Prenez la rue Charles-de-Gaulle, juste en face.
走Charles-de-Gaulle路,就在对面。
Alors, assis face à face, ils causèrent.
这样,他们对面坐着聊起来了。
La question prit une tout autre face.
问题带了完全不同的面。
J'ai Georges Blanc en face de moi.
毕竟我面坐着的是乔治·。
Tourne-toi encore que je te voie de face.
再转过来,我看看正面。
L' esprit du mal est marqué sur sa face !
坏毛病印刻在他的脸上!
Est-ce que je dois te démolir la face ou... ?
我是不是该把你的脸撕烂?
Caderousse approcha un escabeau et s’assit en face de lui.
卡德鲁斯则坐在他对面的一张小矮凳上。
Quelque chose brillait sur le mur, en face d'eux.
在他们面的墙上,有什么东西在闪闪发亮。
Encore une fois, elle se retrouve seule face à ses proies.
她再次发现自己一个人站在猎物的面。
Alors qu'une pyramide a une face qui est un polygone.
而棱锥则有一面是多边形。
Quand c'est doré, on retourne pour recolorer l'autre face.
当这面苹果变成金色时,我们重新着色另一面苹果。
On fait juste une face, ou on fait tout le tour ?
我们复制一面,还是复制四周?
Ensuite, prenez la grande avenue en face et continuez tout droit, jusqu'au bout.
然后,您走进对面的大道,继续直走,走到底。
Elle raccroche et vient s’asseoir sur le canapé, en face de Bernard.
她挂断电话过来坐在对着Bernard的沙发上。
Il bavardait avec deux femmes qui étaient assises en face de lui.
他和两位坐在他对面的女人聊天。
– Mieux que bien, dit George en s'asseyant en face de Fred.
“岂止是酷!”乔治说着,在弗雷德对面坐了下来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释