Dans une université, il y a plusieurs facultés.
在大学里,有若干学院。
J’ai commencé mes études de francais en seconde année de faculté.
学习法语始于大二那一年。
Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.
撞击引起了她知觉功能的紊乱。
Oui, j'apprends le français. Je vais bientôt entrer à la Faculté de Médecine.
的,在学习。不久将进学院学习。
Ils ont la faculté de bien jouer au ballon.
们有能力踢好球的。
Il m'a laissé la faculté de choisir .
给了的权利。
Il a une grande faculté de travail.
工作能力很强。
Il s'est fait immatriculer à la faculté de lettres.
在文学院注了。
Martine est une soixantième de cette faculté.
马丁这个系里的六十分之一学生。
Il est doyen de la faculté de médecine .
学院院长。
Je vais bientôt entrer àla Faculté de Médecine.
不久将进学院学习。
J'ai choisi l'Université de Paris, qui est connu pour sa faculté de lettres.
了巴黎大学,它以文学院而著名。
La plupart des étudiants dans la faculté des langues sont filles.
语言专业中大部分都女学生。
À l'heure actuelle, elle couvre 39 pays d'Europe et environ 200 facultés de droit.
今天,该组织覆盖39个欧洲国家的大约200个法律系。
S'agissant de la formulation des objections, le terme "faculté" devrait être remplacé par "droit".
关于提出反对,“自由”一词应改为“权利”。
Actuellement, la moitié des facultés de médecine disposent d'un département psychiatrique.
目前,50%的学院设有精神学系。
Sous l'empire de l'ancienne législation, seul le Procureur de la République avait cette faculté.
而根据以前的法律,只有公共检察官才有权这样做。
Dans certaines facultés ou disciplines, le nombre de filles est encore très faible.
特定学院、培训科目和管理中有关女生入学的社会性别问题研究水平很低。
C'est dire qu'il s'agit là d'une faculté débordant la compétence ordinaire des tribunaux militaires.
换言之,其权力超过了正常军事法庭的权限。
Ces problèmes sont aggravés par des stéréotypes sociaux qui les empêchent de développer leurs facultés.
这些问题由于阻碍她们全面发展的社会定型观念而加重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comprenant que j’avais perdu mon temps à la faculté des lettres.
明白了我自己在文院时浪费了大好光阴。
Bien que Thomas se soit inscrit à la faculté, il ne va jamais en classe.
尽管托马斯注册大了,但他从来不去上课。
Dans le monde aquatique, il perpétue sa légendaire faculté à respirer sous l'eau.
在水界里,蝾螈传承它家喻户晓的水下呼吸的能力。
Florence et Henri s'étaient connus sur les bancs de l'amphithéâtre de la Faculté des lettres.
弗洛安斯和安瑞是在文院阶梯教室的长凳上互相认识的。
C'est très peu enseigné en faculté de médecine ce qui est une grosse erreur.
医院并没有过多地教授莱姆病,这是大的错误。
Bas j'ai vraiment une faculté, en effet, de passer d'un monde à l'autre.
没错,我确实的从界转移到另界的能力。
On appelle ça comme ça, la faculté, la fac, étudier à la fac.
这就是我们所说的,在院习。
Ça tombe bien, en 1808 Napoléon avait créé des facultés dépendantes de l'État.
拿破仑于1808年建立了“大区”。
Il aurait la faculté d'effacer les émotions pénibles liées à un souvenir.
它可能可以消除与段记忆有关的痛苦情绪。
Il était complet. Il avait dans son cerveau le cube des facultés humaines.
他是完人。他的脑子包含着人类种种才智的三乘。
Ils n'ont donc pas la faculté de « fabriquer » leur propre hydratant.
因此,它们无法“制造”自己的保湿液。
Mais cette faculté semble avoir depuis disparue.
但这种能力似乎已经消失了。
On utilise un autre mot, le mot faculté qu'on coupe.
我们使用另词,对faculté进行缩减。
Le mot complet est le mot faculté.
完整的词是faculté。
Les facultés biochimiques des champignons peuvent être mises au service de la dépollution des sols.
真菌的化能力可以被用来清理土壤。
Et bien cette faculté, on peut l'utiliser pour que les champignons dégradent des hydrocarbures.
这种能力可以用来使真菌降解碳氢化合物。
Même lorsqu'il ne parlait pas, il avait l'extraordinaire faculté d'exhiber ses dents étincelantes.
真奇怪,他不说话的时候居然也能露出每颗晶亮的牙齿。
La faculté de parler le Fourchelang, l'ingéniosité, la détermination... un certain dédain pour les règlements...
他自已的些罕见天赋,蛇佬腔,足智多谋,意志坚强...还有某种对法律条规的藐视。”
Tous n’ont pas notre intelligence, cette faculté de percevoir une totalité à travers un détail.
不是所有的人都拥有我们的智慧,有通过细节来感知整体的能力。
Elle seule avait la faculté de résister au pouvoir soporifique de la voix de Binns.
似乎只有赫敏人能够抵挡住宾斯声音的催眠力量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释