Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地习惯了那个国家的习俗。
Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie taoïste, et ainsi de suite.
中层管理干部必须熟读<道德经>、<庄子>等道家哲学著作。
Je ne vous aime pas, j’ai pensé que je suis seulement familiarisé avec vous.
法语,意思是,其实我不爱你,我只是习惯了有你。
Il devra donc se voir accorder un délai suffisant pour se familiariser avec la stratégie.
因此,应给塞拉利昂一些时间来熟略。
Vingt-six musées permettent aux femmes de se familiariser avec le patrimoine artistique national et mondial.
我国有26座可供妇女了解本国和世界艺术宝库的博物馆。
Mme Gaspard souhaiterait savoir à quel point la société koweïtienne est familiarisée avec la Convention.
Gaspard女士说,她想知道科威特社会对《公约》的熟程度。
La formation est organisée et assurée par du personnel local familiarisé avec l'approche Trainmar.
所产生的培训是由经过海培训方案方法训练的地方作人员组织和开展的。
Il tente de même de les familiariser avec les règles et les procédures de l'ONU.
新闻部还在尝试向各新闻中心介绍联合国的规则和程序。
Les fonctionnaires ont été familiarisés avec les normes et formés à l'utilisation du nouveau logiciel.
已经向作人员提供了作文件和使用新软件的培训。
Bien souvent, les fonctionnaires n'étaient pas familiarisés avec la structure générale de l'organisation.
作人员对整个组织情况往往不熟。
Nous l'invitons à visiter l'Azerbaïdjan et à se familiariser avec la situation sur le terrain.
我们邀请他访问阿塞拜疆并熟现场的局势。
Les pays visés à l'article 5 se sont familiarisés avec ce système qui s'est révélé efficace.
第5条国家已经惯使用这一行之有效的系统。
Tous les membres des forces de sécurité devraient être familiarisés avec les principes de la Déclaration.
保安部队所有成员应接受《宣言》原则的教育。
Le groupe d'étude devrait également encourager les spécialistes du développement à se familiariser avec les TIC.
作队也应作为弥补信息和通信技术与发展社区之间差距的桥梁。
Ils se sont familiarisés avec différents aspects des travaux du Secrétariat et d'autres organes de l'ONU.
他们熟了秘书处和其他部门作的各个方面。
Ces fonctionnaires se sont familiarisés avec différents aspects des travaux du Secrétariat et d'autres organes de l'ONU.
L'objectif essentiel consistait à aider les membres des délégations à se familiariser avec les questions à l'examen.
各小组的目的主要是帮助代表团成员熟各项问题。
Un expert a fait observer qu'il était difficile aux PME de se familiariser avec toutes les règles comptables.
一名专家指出,研究所有的会计条例对中小企业是一种负担,而另外一名专家则说,结症常常在政府的管理。
Il faut donc que les décideurs soient pleinement conscients des enjeux et familiarisés avec l'Internet et ses applications.
而这需要决策者完全意识到眼前的问题并熟因特网及其应用。
Au fur et à mesure qu'il se familiarisera avec ces questions, le Conseil modifiera au besoin les procédures.
随着理事会在上述问题上的经验越来越丰富,它对程序作必要的调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous allons vous familiariser avec quelques coutumes.
你们来熟悉一些习俗。
On commence par se familiariser avec les produits.
我们先从熟悉产品开始。
Depuis ce temps-là, je me suis familiarisé avec mon ordinateur.
从那时起,我跟我的电脑逐渐熟悉起来了。
Né provençal, il s’était facilement familiarisé avec tous les patois du midi.
他出生南部,所以很容易掌握南方的各种方言。
On commence aussi à se familiariser avec l'écriture, avec les chiffres.
我们也开始学习写作和数字。
Le capitaine Nemo, familiarisé avec ces terribles animaux, n’y prenait plus garde.
尼摩船长,很熟悉这些奇怪的动物,没什么防备。
Et plus on se familiarise avec quelque chose, plus on le remarque à proximité.
你对某件事越熟悉,你越会注意。
La descente commença. Je n’ose l’appeler périlleuse, car j’étais déjà familiarisé avec ce genre d’exercice.
于是我们开始下降了。我不应该说危险,因为现我很习惯于这样前进的方法。
Ned Land, ayant déjà pêché dans les mers arctiques, était familiarisé avec ce spectacle des icebergs.
尼德·兰曾经北冰洋海中打过鱼,对于这种冰山的:景象是熟悉的。
Wenjie, depuis le temps que tu es ici, tu as pu te familiariser avec le système de transmission.
“小叶啊,了现,对发射系统这块你已经很熟悉了。
« Ceux qui ont fait le coup, dit-il, sont des gens familiarisés avec l’usage de ce petit instrument. »
“干这手的,”警官说,“使用这玩意一定很熟悉了。”
Ces derniers jours, quand on nous a familiarisés avec la situation, certains de nos gars ont rencontré des obstacles…
“前两天来熟悉情况的时候,我们的人员行动上遇很多麻烦。”
Ca nous permet de nous familiariser avec les enfants.
- 让我们熟悉孩子们。
Une demi-journée de formation, afin de se familiariser avec les lieux.
半天的训练,为了熟悉这个方。
Les chiots naissent et vivent là pour se familiariser avec les bêtes.
小狗出生并生活那里,以熟悉动物。
Au contact de plusieurs tribus, Bass Reeves se familiarise avec cinq dialectes, et acquiert de solides compétences en pistage, chasse et équitation.
通过与几个部落的接触,巴斯·里夫斯熟悉了五种方言,并追踪、狩猎和骑马方面掌握了扎实的技能。
Et on en apprend beaucoup, par exemple, grâce à Sylvanus Angoua Djhedoux qui nous familiarise, lui, avec le boucan.
我们学了很多东西, 例如,感谢 Sylvanus Angoua Djhedoux 让我们熟悉了球拍。
Valentine était, grâce à sa fièvre, trop familiarisée avec ces sortes d’apparitions pour s’épouvanter ; elle ouvrit seulement de grands yeux, espérant reconnaître Morrel.
她看惯了这种幻象,所以并不害怕,只是睁大眼睛希望能认出是莫雷尔。
Loin de la loi des Blancs, il peut aussi se familiariser avec les armes à feu, ce qui était bien entendu interdit aux esclaves.
远离白人的法律的约束,他还熟悉使用枪支,当然奴隶是禁止使用枪支的。
On est encore débutantes, mais pour se familiariser avec l'accent et l'intonation de cette belle langue, on a voulu trouver des séries en néerlandais.
我们还是初学者,但为了熟悉这种美丽语言的口音和语调,我们想找一些荷兰语的电视剧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释