有奖纠错
| 划词

Leurs farces sont principalement faites à base de porc.

它们的主要以猪肉为主的。

评价该例句:好评差评指正

On se fait des farces le 1er avril.

愚人节大家相互开玩笑。

评价该例句:好评差评指正

Remplissez la dinde de cette farce .

把准备好的在火鸡肚子里。

评价该例句:好评差评指正

Selon un initié, en réalité, leurs farces sont principalement faites à base de porc.

业内人士指出,事实上,都是以猪肉为主的。

评价该例句:好评差评指正

Remplissez la dinde de cette farce et fermez l’ouverture en la cousant avec de la ficelle de cuisine.

把准备好的在火鸡肚子里,并将开口用厨房专用细线缝起来。

评价该例句:好评差评指正

Si les farces sont désormais connues sous le nom de "poisson d'avril", cela remonte là encore à ce cher 16ème siècle.

愚人节这天被捉弄的人称之为“四月的鱼”,为什么这样说呢?这也要追溯到16世纪了。

评价该例句:好评差评指正

Tim n'en croit pas ses yeux:il voit les renards enlever leur tête.Ce sont des lapins qui lui ont fait une farce.

Tim不相信他的眼睛:他看到狐狸拿下了他们的脑袋,原来是开玩笑的兔子.

评价该例句:好评差评指正

La délégation palestinienne et ses partisans parmi les organisation non gouvernementales et les autres États ont permis que la farce de Durban se poursuive.

巴勒斯坦代表团、它在非政府组织和其他国家的支持者使德班闹剧成功上演,获得支持。

评价该例句:好评差评指正

Car, depuis de nombreuses semaines, les enfants multiplient farces et mauvais coups. Les victimes sont bien sûr d'autres enfants... mais aussi et surtout, les parents.

因为数周以来,镇上的某些小孩就闹出了一系列的骚动及恶作剧。受害者自然主要是其他孩子,不过确定一定以及肯定地,还有家长们。

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur dit que le système canadien d'évaluation des risques est «une farce» et que l'examen de l'affaire avant l'expulsion n'est pas équitable ni indépendant.

2 提交人声称,加拿大的危险分析制度是“滑稽可笑”,它在驱逐前既没有规定件作公正审查,也没有规定作独立审查。

评价该例句:好评差评指正

À nos yeux, les exercices conduit sous les auspices de l'ONU n'ont été qu'une farce totale dictée simplement par le climat géopolitique de cette époque.

我们认为,联合国进行的行动完全是一出闹剧,只是适合那个阶段的地缘政治气候。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne doit attendre de l'Iraq qu'il accepte de nouvelles farces du genre de celle de l'ancienne UNSCOM, quelle que soit la qualification qu'on leur donne.

谁也不应指望伊拉克接受像前特委会的那种新的闹剧,无论把它们称为什么。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes mis en place par le Canada dans le cadre du programme "risque de retour" est une farce, car moins de 3 % des dossiers ont fait l'objet d'une décision favorable.

加拿大的返回方风险问题下设立的机制只是装门面的可笑伎俩,因为只有3%的件得到批准。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er avril, c’est le jour des farces. Tout est permis ou presque ! Les enfants et même les adultes inventent des farces.

愚人节。可以说几乎任何事都是允许的!孩子甚至是大人都会参与愚人节。

评价该例句:好评差评指正

Loiseau était en outre célèbre par ses farces de toute nature, ses plaisanteries bonnes ou mauvaises; et personne ne pouvait parler de lui sans ajouter immédiatement: "Il est impayable, ce Loiseau."

此外,鸟先生是以种种性质的恶作剧,善意的或者恶意的笑谈而出名的;只要谈到他,谁也不能不立即加上这么一句:“他是妙不可言的,这鸟。”

评价该例句:好评差评指正

L'impuissance du Rapporteur spécial dans de telles situations, a-t-il souligné, fait que les procédures spéciales pour ce qui concerne les exécutions extra judiciaires sont une farce.

在这种情况下,特别报告员却无能为力,这是关于法外处决的特别程序的嘲笑

评价该例句:好评差评指正

Et lorsqu'il découvrit que les objectifs réels de Sifaoui étaient de «cerner la face cachée de la communauté asiatique», il décida de retourner la farce et de jouer son rôle dans ce film policier.

后来,他发现斯法维的真正目的是“捕捉亚裔社会的阴暗面”,便将计就计,按警匪故事片的路数“出演”。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de cela, le sommet a été totalement une farce, qui n'intéressait pas les puissants, dont les intérêts égoïstes et hégémoniques sont contraires aux aspirations à un monde plus juste et meilleur pour tous.

权贵们此无兴趣,他们的私利和霸权利益与建设一个人人更加公正、更加美好世界的愿望背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'intervenante, le fait que le budget du Département des opérations de maintien de la paix ne représente que 0,5 % des dépenses militaires du monde est une vraie farce.

她说,维和部的预算仅占全球军费开支的0.5%是很可笑的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'avis que, même si un niveau élevé d'assistance n'est pas une garantie de succès, l'absence d'aide, ou son insuffisance, réduirait les efforts de consolidation de la paix après un conflit à une perte de temps et à une farce.

我们赞成这样的看法,即虽然高程度援助并不保障成功,但援助的缺乏或不足将使冲突后的建设和平努力成为一种浪费时间的举措

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plumbomanganite, plumbomicrolite, plumbonacrite, plumboniobite, plumbopalladinite, plumbopyrochlore, plumbostannite, plumbostibnite, plumbosynadelphite, plum-cake,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Eh bien ! s’écria-t-elle, c’est tout de même une bonne farce.

“好呀,”她喊着说,“这玩笑确是开得不坏。”

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Peut-être que Nounours se cache sous le fauteuil de papa pour me faire une farce.

也许Nounours躲在爸爸的扶手椅下面,想跟开个玩笑

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Youpi! Didou, tu m’as pas fait une farce par hasard ?

耶!Didou,你该不会是碰巧跟开了个玩笑吧?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Didou, tu m'as pas fait une farce par hasard ?

蒂杜,你该不会是碰巧跟开了个玩笑吧?

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je fais glisser la feuille avec la farce au creux de ma main comme ceci.

馅料的面皮像这样的手掌上。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je dépose sur une feuille de ravioli environ une c à s de farce.

约一汤匙的馅料放在一个馄饨片上

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

L’essentiel est de bien enfermer la farce dans la feuille.

最主要的是将馅料包在面皮中。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je conserve la farce dans le réfrigérateur pendant la confection des feuilles de gyozas.

在制作饺子片时馅料放在冰箱里。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est un jour où l'on fait des farces aux autres.

人们在这天对其他人开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui, on est vraiment les dindons de la farce.

是的,们真的被

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut aller au-delà de la farce.

必须要超越玩笑的境界

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est deux demi-sphères en mousse ou en beurre collées avec à l'intérieur une farce.

这是由慕斯或者黄油做成的半球形,里面填充了馅料

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

En revanche, pour sa farce, j'ai comme un doute.

不过,对于他的馅料有点担心。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

A l'intérieur, je vais faire une farce fromage herbe et un peu de céleri.

在饺子里面会做一个奶酪香草和一些芹菜的馅料。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis désolé, mais moi, sa farce, elle me fait un peu peur.

很抱歉,对他的馅料有点害怕。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous pouvez l'utiliser dans plein de recettes en tant que farce.

它可以在许多食谱中充当馅料

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je débarrasse. Et la farce est prête. Alors, les feuilles de brick.

出锅。馅料已经准备好了。接下来要准备馅饼面团。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On va mettre juste un petit peu de farce, pas trop.

们只放一点馅料不要太多。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Certains pensent que Charles Dawson a été victime d'une farce afin de le discréditer.

有些人认为查尔斯-道森是此恶作剧的受害者,目的是让他失去信誉。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Faites vos farces ! Hein, ma femme ?

你们痛快玩吧!嗯,太太,好不好?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pluricausal, pluricellulaire, pluriculturel, pluridécamétrique, pluridimensionnel, pluridisciplinaire, pluridisciplinarité, pluriel, plurielle, pluriethnique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接