有奖纠错
| 划词

Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.

每一个竞争党派均指责对手为种族主义或甚至为法西斯主义

评价该例句:好评差评指正

L'apartheid et le fascisme ont été vaincu au cours du siècle dernier.

种族隔离和法西斯主义也在上个世纪被打败。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut seulement le cas à l'époque du fascisme.

这个问题应该包括在它真正所属框架——即各国发展议程——之中,并在其中加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.

随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage à la formidable contribution des États membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.

反希特勒联所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire mondiale sur le fascisme et de la création de notre Organisation.

今年是世界反法西斯战争胜利和联合国成立60周年。

评价该例句:好评差评指正

Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.

希特勒式法西斯主义及其人分优劣意识形态是对所有人道主义人类文明挑战。

评价该例句:好评差评指正

Au Canada, nous sommes fiers de notre rôle dans la lutte contre le fascisme et la libération des victimes qui ont souffert.

我们加拿大人对我们参加反法西斯斗争并协助解放感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies résulte de la convergence historique de volontés qui se sont forgées au cours de la lutte contre le fascisme.

联合国是反法西斯斗争中形成历史性意志趋同产物。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a été fondée en partie pour veiller à ce que le monstre du fascisme et du racisme ne relève plus son horrible visage.

建立联合国一个目是确保不再出现法西斯主义和种族主义恶魔。

评价该例句:好评差评指正

Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis.

今年是第二次世界大战胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。

评价该例句:好评差评指正

Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.

我现在所指是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成灾难,以及日本军国主义回复到神权政治现象。

评价该例句:好评差评指正

Cette guerre de libération des peuples fut la cause déterminante de la défaite du fascisme et de la libération des survivants des camps d'extermination nazis.

这场解放世界人民战争是打败法西斯主义和解放在纳粹集中营中逃脱灭绝命运主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Dirigée contre le pire fléau de l'humanité - le fascisme - cette guerre a acquis un caractère sans précédent en raison de l'ampleur et de l'acharnement qui l'ont marquée.

这场战争所对抗是法西斯主义这一人类历史上最大邪恶,战争规模之大,战况之惨烈,都是史无前例

评价该例句:好评差评指正

La création même de cette Organisation mondiale était avant tout le résultat des efforts de la coalition anti-hitlérienne et aurait été inimaginable sans sa victoire sur le fascisme.

这个世界组织成立首先是反希特勒联努力结果,而如果这个联没有取得反法西斯斗争胜利,联合国是不可能成立

评价该例句:好评差评指正

Il faut également rendre hommage à tous les soldats qui sont morts pour libérer l'Europe du fascisme et sauver de l'extermination totale non seulement les Juifs mais également d'autres nombreux peuples.

为了将欧洲从法西斯主义手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其他民族人,使之免遭全部灭绝,许多战士牺牲了生命,因此我们也必须向他们致意。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus, qui a sacrifié la vie d'un tiers de ses citoyens à la cause de la victoire pendant la guerre menée contre le fascisme, est capable de déterminer son propre destin.

在抵御法西斯战争中,白俄罗斯有三分之一公民为胜利事业献出了生命。 白俄罗斯有能力决定自己命运。

评价该例句:好评差评指正

United for Intercultural Action est un réseau ouvert qui réunit actuellement 558 organisations de 45 pays européens, toutes travaillant contre le nationalisme, le racisme et le fascisme et en faveur des migrants et des réfugiés.

联合起来促进文化间行动是一个不限成员网络组织,目前拥有来自45个欧洲国家558个网络组织,他们致力于反对民族主义、种族主义、法西斯主义并且支助移民和难民。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que ce document pourrait aborder la question importante de la coopération entre les États membres pour lutter réellement contre les nouveaux dangers et les nouveaux défis, et en particulier contre la résurgence du fascisme et du terrorisme international.

我们认为,我们可通过该文件处理一项重大问题,即如何加强合作,有效应付新近出现危险和挑战,尤其是法西斯主义和国际恐怖主义复活。

评价该例句:好评差评指正

Gardant présents dans nos mémoires les exploits du soldat soviétique et les millions de victimes dans notre pays, nous n'accepterons jamais que, pour des considérations liées à la conjoncture politique, l'on s'efforce de déformer la signification de la grande victoire sur le fascisme.

缅怀苏联士兵英雄主义和我国境内数百万遇难,决不允许我们容忍那些机会主义政治利益支配,企图歪曲战胜法西斯主义伟大胜利意义人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Et le terme de fascisme est aussi une référence à l'Antiquité.

法西斯主义这个词也指古代。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Contre le fascisme en Ukraine. - V.Poutine, populaire auprès des retraités mais pas seulement.

反对法西斯主义。- V.Putin,受到养老金领取者的欢迎,但不仅如此。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Je suis venu pour assassiner Léon Daudet, j'ai voulu l'empêcher de réaliser en France le fascisme, dit-elle.

她说:“我来是为了刺杀莱昂·都德,我想阻止他在法国实现法西斯主义。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Cette jeune militante souhaite que la société grecque parle d'une seule voix contre le racisme et le fascisme.

这位年轻的活动腊社会以一种反对种族主义和法西斯主义的声音说话

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Germaine Berton a porté un coup au fascisme français, c'est comme ça qu'elle voit les choses.

热尔梅娜·贝尔顿认为她打击了法国的法西斯主义

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Quand l’Europe a été confrontée au fascisme, elle s’est révoltée, alors pourquoi nous ne pouvons pas, nous, nous révolter ?

当欧洲面对法西斯主义它起义了,我们为什么不能起义呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'impact de l'antisémitisme politique durant l'affaire est également très discuté : Zeev Sternhell voit dans la France de l'époque une matrice du fascisme.

事件中政治反犹主义的影响也引起了激烈的争论:斯坦贺尔认为当时的法国是法西斯主义的温床

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des Russes persuadés de combattre à nouveau les nazis en Ukraine. - Le fascisme fait rage en ce moment en Occident.

俄罗斯人被说服在再次与纳粹作战。法西斯主义现在正在西方肆虐。

评价该例句:好评差评指正
La Story

Voilà, merci de poursuivre, dans les années 20, et ce qu'Ivan Ilin avait théorisé, c'est une sorte de fascisme à la russe.

好了,谢谢继续,在20年代,伊万·伊林所理论化的, 是一种俄式法西斯主义

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La montée du fascisme et la Seconde Guerre mondiale signeront la mort de ce pacifisme, coupable d'avoir laissé le champ libre au nazisme à Munich.

法西斯主义的崛起和第二次世界大战将预示着这种和平主义的死亡,因为它为慕尼黑的纳粹主义留下了空间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Elle assure avoir rompu avec le fascisme, mais reste fermement campée à l'extrême droite, et son arrivée prochaine au pouvoir inquiète l'Union européenne.

她声称已经与法西斯主义决裂但仍然坚定地站在极右翼,以及她即将上台的权力令欧盟感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Cette année marque le 70ème anniversaire de la victoire lors de la Seconde Guerre mondiale contre le fascisme et de la fondation des Nations Unies.

今年是二战反法西斯胜利和联合国成立70周年。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

La deuxième coupe du monde aura lieu en Italie, en 1934, mais c'est déjà l'époque du fascisme en Italie et celle-ci sera utilisée comme un outil de propagande.

1934年第二届世界杯在意大利举行,但此时意大利已经进入法西斯时代了,届世界杯将成为法西斯的宣传工具。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Agent du fascisme, dit-elle, un ennemi de la classe ouvrière, il m'a parlé avec cynisme et mépris des ouvriers, il riait de nos misères, j'étais écoeurée.

他是法西斯的代理人, 她说,是工人阶级的敌人,他以冷酷和鄙视的态度谈论工人,嘲笑我们的苦难, 我感到恶心。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En RDA, l'état antifasciste des ouvriers et paysans, le 8 mai, devient de 1950 à 1967 la journée de libération du peuple allemand du fascisme hitlérien, et c'est un jour chômé.

在工农反法西斯政权东德,1950至1967年间将5月8号定为" 从特勒法西斯主义解放德国人民日" ,并设为休假日。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年6月合集

Le New York Times raconte ce matin comment la pandémie a frappé la mémoire de l'Europe, en tuant des anciens qui témoignaient du temps où le fascisme nous ravageait.

《纽约时报》今天早上讲述了这场流行病如何打击欧洲的记忆,杀死见证了法西斯主义蹂躏我们时期的长者。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le directeur du journal d'action française, Georges Valois, a écrit d'ailleurs à ce propos Il n'y a pas besoin de fascisme en France parce qu'il existe depuis 20 ans une action française.

法国行动报的负责人乔治·瓦卢瓦就此写道:“法国不需要法西斯主义,因为法国行动已经存在了二十年。”

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On est en 23, il n'y a pas encore au sens propre de fascisme en France, mais il y en a en Italie, et elle considère que l'action française en est le relais français.

时间回溯至1923年, 彼时法国尚未形成严格意义上的法西斯主义,然而在意大利却已然兴起。 热尔梅娜·贝尔顿认为, 法国的“法西行动” 组织正是这一思潮在法国的传播媒介。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

A son arrivée en Pologne, Ban Ki-moon a rencontré le président de Pologne, Bronislaw Komorowski, avec qui il a notamment évoqué les sacrifices pour vaincre le fascisme et la nécessité de rester unis pour prévenir de futurs conflits.

抵达波后,潘基文会见了波总统布罗尼斯瓦夫·科莫罗夫斯基,与他特别讨论了为击败法西斯主义所做的牺牲以及保持团结以防止未来冲突的必要性。

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

De compte, et il faut le dire, au fascisme.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插脚, 插晶菱沸石, 插犋, 插科打诨, 插空, 插孔, 插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接