Chacun des groupes en présence accuserait son ou ses adversaires de racisme, voire de fascisme.
每一个竞争党派均指责对手为种或甚至为法西斯
。
United for Intercultural Action est un réseau ouvert qui réunit actuellement 558 organisations de 45 pays européens, toutes travaillant contre le nationalisme, le racisme et le fascisme et en faveur des migrants et des réfugiés.
联合起来促进文化间行动是一个不限成员网络组织,目前拥有来自45个欧洲国家
558个网络组织,他们致力于反对民
、种
、法西斯
并且支助移民和难民。
Nous pensons que ce document pourrait aborder la question importante de la coopération entre les États membres pour lutter réellement contre les nouveaux dangers et les nouveaux défis, et en particulier contre la résurgence du fascisme et du terrorisme international.
我们认为,我们可通过该文件处理一项重大问题,即如何加强合作,有效应付新近出危险和挑战,尤其是法西斯
和国际恐怖
复活。
Gardant présents dans nos mémoires les exploits du soldat soviétique et les millions de victimes dans notre pays, nous n'accepterons jamais que, pour des considérations liées à la conjoncture politique, l'on s'efforce de déformer la signification de la grande victoire sur le fascisme.
缅怀苏联士兵英雄
和我国境内
数百万遇难者,决不允许我们容忍那些受机会
政治利益支配,企图歪曲战胜法西斯
伟大胜利
意
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A son arrivée en Pologne, Ban Ki-moon a rencontré le président de Pologne, Bronislaw Komorowski, avec qui il a notamment évoqué les sacrifices pour vaincre le fascisme et la nécessité de rester unis pour prévenir de futurs conflits.
抵达波兰后,潘基文会见了波兰总统布罗尼斯瓦夫·科莫罗夫斯基,与他特别讨论了为击败法西斯所做的牺牲以及保持团结以防止未来冲突的必要性。