4.Entre 14 h 40 et 16 h 35, à la porte de Fatma, les forces israéliennes d'occupation ont tiré en l'air à l'arme légère alors que des ressortissants libanais lançaient des pierres.
4.4016时35,在Fatimah Gat 的以色列占领空中发射若干轻器子弹,因为有些平民在扔石头。
5.À 2 h 15, à la porte de Fatma, les forces israéliennes ont tiré en l'air à l'arme légère en présence d'un certain nombre de citoyens libanais qui s'y étaient rassemblés.
7.À 12 h 20, à la porte de Fatma, un soldat israélien a tiré en l'air à deux reprises à l'aide d'armes légères en direction de ressortissants libanais qui se trouvaient du côté libanais.
8.À 11 heures, à la porte de Fatma, des soldats israéliens ont tiré en l'air à l'aide d'armes légères en direction d'un rassemblement d'une centaine de personnes qui se trouvaient devant la porte susmentionnée.
9.À 8 heures, à la porte de Fatma, les forces israéliennes ont tiré en l'air deux coups de feu à l'aide d'armes légères en direction de plusieurs Libanais qui se trouvaient de l'autre côté de la porte.
10.À 18 h 45, à la porte de Fatma (Kafr Kala), les forces israéliennes postées en face ont tiré en direction d'une voiture conduite par un Libanais et transportant trois autres personnes, toutes originaires de la ville de Houla.
11.Des civils qui jettent des pierres, qui harcèlent les militaires israéliens déployés légitimement sur la Ligne bleue à force de cocktails Molotov non seulement dans les territoires de Chebaa mais aussi par exemple à la porte de Fatma.
12.Entre 13 h 30 et 18 heures, pendant que la population se rassemblait devant le point de contrôle de Fatma, les forces israéliennes d'occupation ont lancé deux grenades assourdissantes et tiré des coups de feu à l'aide d'armes légères en direction des personnes susmentionnées, blessant Ali Barjawi (originaire de Siksikiya), Jihad al-Zayn (originaire de la Bekaa), Hassan Mohammad Homiya fils de Siham (né en 1981) et Fadia et Mohammad Ali Sobhi Ne'ma (né en 1985).