有奖纠错
| 划词

À 12 h 45, à la porte de Fatma, un élément appartenant à une patrouille israélienne a tiré en l'air.

45分,以色列巡逻队的一名人员在Fatimah门朝天开了一枪。

评价该例句:好评差评指正

Entre 2 h 30 et 2 h 45, à la porte de Fatma, des soldats israéliens ont tiré en l'air à l'arme légère sans raison.

30分至45分,在Fatimah Gate的以色列军以轻器向空中击几子弹,明。

评价该例句:好评差评指正

Entre 17 h 30 et 17 h 35, à la porte de Fatma, un soldat israélien a tiré en l'air à l'arme légère pour terroriser la population.

30分至17时35分一名以色列敌军士兵为了制造恐慌在Fatimah Gate用轻器向空中开了几枪。

评价该例句:好评差评指正

Entre 14 h 40 et 16 h 35, à la porte de Fatma, les forces israéliennes d'occupation ont tiré en l'air à l'arme légère alors que des ressortissants libanais lançaient des pierres.

40分至16时35分,在Fatimah Gat 的以色列占领军向空中干轻器子弹,为有些平民在扔石头。

评价该例句:好评差评指正

À 2 h 15, à la porte de Fatma, les forces israéliennes ont tiré en l'air à l'arme légère en présence d'un certain nombre de citoyens libanais qui s'y étaient rassemblés.

15分,以色列敌军向空中干轻器子弹,为许多平民在Fatimah Gate聚集。

评价该例句:好评差评指正

À 14 h 30, à la porte de Fatma, des soldats israéliens ont tiré sur Hilal Ahmad al-Haj (22 ans), qui est décédé des suites d'une blessure à la tête.

30分,以色列部队在Fatimah门朝22岁的Hilal Ahmad al-Hajj开枪,他头部中弹死亡。

评价该例句:好评差评指正

À 12 h 20, à la porte de Fatma, un soldat israélien a tiré en l'air à deux reprises à l'aide d'armes légères en direction de ressortissants libanais qui se trouvaient du côté libanais.

20分,以色列一名士兵用轻器朝Fatinah门黎巴嫩一侧的干公民上空开枪。

评价该例句:好评差评指正

À 11 heures, à la porte de Fatma, des soldats israéliens ont tiré en l'air à l'aide d'armes légères en direction d'un rassemblement d'une centaine de personnes qui se trouvaient devant la porte susmentionnée.

,以色列军队在Fatinah门朝门外聚集的大约100人的上空器。

评价该例句:好评差评指正

À 8 heures, à la porte de Fatma, les forces israéliennes ont tiré en l'air deux coups de feu à l'aide d'armes légères en direction de plusieurs Libanais qui se trouvaient de l'autre côté de la porte.

驻扎在Fatimah门的以色列部队用轻器朝着对方许多市民方向的上空打了两梭子子弹。

评价该例句:好评差评指正

À 18 h 45, à la porte de Fatma (Kafr Kala), les forces israéliennes postées en face ont tiré en direction d'une voiture conduite par un Libanais et transportant trois autres personnes, toutes originaires de la ville de Houla.

45分,以色列敌军从Fatimah门(Kafr Killa)对面阵地朝来自Hula的一部车辆数枚子弹,车上载有4人。

评价该例句:好评差评指正

Des civils qui jettent des pierres, qui harcèlent les militaires israéliens déployés légitimement sur la Ligne bleue à force de cocktails Molotov non seulement dans les territoires de Chebaa mais aussi par exemple à la porte de Fatma.

我请他看看他的平民的一些照片,或是读一读有关仅在沙巴地区而且在法特马港口平民向沿兰线合法部署的以色列军事人员扔掷石块的报道。

评价该例句:好评差评指正

Entre 13 h 30 et 18 heures, pendant que la population se rassemblait devant le point de contrôle de Fatma, les forces israéliennes d'occupation ont lancé deux grenades assourdissantes et tiré des coups de feu à l'aide d'armes légères en direction des personnes susmentionnées, blessant Ali Barjawi (originaire de Siksikiya), Jihad al-Zayn (originaire de la Bekaa), Hassan Mohammad Homiya fils de Siham (né en 1981) et Fadia et Mohammad Ali Sobhi Ne'ma (né en 1985).

30分至18时,当人们聚集在Fatimah门的时候,以色列占领军朝人群投掷二枚爆破手榴弹,并用轻子弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威, 不服输, 不服输的人, 不服水土, 不服贴的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年2

Ce matin, une autre femme, Fatma, 77 ans, est retrouvée vivante à Adiyaman.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接