有奖纠错
| 划词

Il faut se faufiler.Sur les conseils de la patronne je mets mon sac à dos devant.

板娘建议,把包背在

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atlantosaure, Atlantosaurus, atlas, atlasite, atlodyme, atman, atmel, atmiatrie, atmidomètre, atmoclaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Cet homme là-bas ! s'exclama Julia en pointant une silhouette qui se faufilait dans la foule.

突然,朱莉亚指着个在人群中穿梭的身影,大:“那个人!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La voiture se faufila entre deux camions.

马蒂亚斯把车子停在两辆卡车之间。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il se faufile entre deux touristes perdus.

而菲利普的身边,是两个显然已经迷路的游客。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Parce que tu es petite rusé, tu peux te faufiler, récupéré le sac et partir.

因为你是个聪明的孩子,你可以溜进去,拿到包就走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils se faufilèrent en silence dans l'autre couloir pour essayer de voir où allait Rogue.

他们跟着斯内普渐渐远去的脚走廊向前走,尽量不发出音。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 5: on peut se faufiler dans les conduits d'aération.

我们可以钻进通风口。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un déluge informe et frénétique s’abattait maintenant sur la cité, s’engouffrant dans la moindre brèche, se faufilant dans le moindre recoin.

疯狂如同无形的洪水,将城市淹没其中并渗透到每个细微的角落和缝隙。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils virent des cavaliers armés se faufiler au cœur de la carte mère et " réparer" la composante défectueuse d'un coup d'épée.

看着组利剑出鞘的骑兵冲进主板,“维修”了故障部件后。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est l'attrapeur qui est chargé de la saisir. Il doit se faufiler parmi les autres joueurs pour essayer de l'attraper avant l'équipe adverse.

找球手的工作就是要把它抓住。你必须在追球手、击球手、游走球和鬼飞球之间来回穿梭,赶在对方找球手之前把它抓住。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Donc, munis de vivres et bien armés, les deux courageux compagnons partirent, et disparurent bientôt en se faufilant au milieu des grands roseaux de la rivière.

这两位全副武装的勇敢的伙伴出发了,很快消失在视线中。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle s’était faufilée derrière la grande table d’où elle le regardait rehausser les contours d’une esquisse ; elle l’abandonna pour mieux examiner la pièce.

她跑到桌子后面,看着菲利普画着草图;接着又对这种涂涂画画的工作失去了兴趣,开始在房间里东游西逛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry parvint à se faufiler entre le mur et lui, puis fonça dans le couloir, tandis que résonnait encore à ses oreilles le cri perçant du livre.

哈利从费尔奇张开的臂膀下溜过,沿着走廊狂奔, 那本书的尖叫仍然在他耳畔回荡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'était Drago Malefoy, qui s'était faufilé jusqu'au premier rang.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Entre. Comment va ton bras ? —A merveille, répondit-il en se faufilant dans la cabine.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Un beau matin, quelques enfants se faufilèrent dans son jardin.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Ils se faufilent dans la faille d’une falaise ou d’un gros rocher.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Il se faufile à l'intérieur et trouve à la princesse dans sa chambre.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ils se faufilent entre les palissades encore en construction ou sautent des immeubles qui longent cette sordide ligne de démarcation…

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Si vous voulez vous dégourdir les jambes, faufilez-vous dans les cuisines ; je suis sûr qu’elles vous laisseront admirer leur savoir-faire.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Il faut jouer des bras pour se faufiler dans une foule dense pour accéder aux quais.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atmosphérique, atmosphérisation, atmosphérologie, atmothérapie, atoca, atocatière, atochinol, atocie, atokite, atol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接