Un plus grand nombre de femmes que d'hommes souffrent d'anémie ferriprive, tout particulièrement les femmes enceintes et allaitantes.
罹患缺铁性贫血的比男子多,而在孕产当发病率最高。
L'Office a continué à prêter une grande attention au dépistage précoce et aux carences en oligo-éléments, en particulier l'anémie ferriprive, toujours nettement prévalente chez les enfants d'âge préscolaire et les femmes en âge de procréer.
仍然特别重视早期诊断和控制微营养素失调,尤其是缺铁性贫血,因为这一疾病在学龄前儿童和育龄发病率仍很高。
En raison de la situation dans le territoire palestinien occupé, la santé des réfugiés s'est considérablement détériorée : de nombreuses études signalent l'augmentation des cas de malnutrition aiguë et chronique, d'anémie ferriprive, et d'insuffisance pondérale à la naissance.
被占领巴勒斯坦领土的局势导致难民健康状况严重恶化:各种研究文献表明,急性和长期营养不良、缺铁性贫血、出生体重不足的情况日益普遍。
Sur une population de plus de 11 millions d'habitants, environ 2,5 millions de personnes, soit 23 %, souffrent d'anémie ferriprive tandis que l'accès à l'eau potable et aux services d'assainissement continue de poser problème notamment dans l'est du pays.
在1 100万人口,大约250万人(即23%)患铁质缺乏症,尤其是在该国东部地区,在饮用水和卫生设备的提供方面仍然存在问题。
Il convient de mettre un accent particulier sur la refonte du programme spécial pour combattre les maladies non transmissibles et prévenir et combattre l'anémie ferriprive en vue d'améliorer les incidences de ce programme sur l'état sanitaire des groupes cibles.
需要特别注重新制定特别方案,来控制非传染性疾病、预防和控制缺铁性贫血,以便提高这些方案对目标群体健康状况的影响。
Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.
育龄50%和3以下的儿童患有度到轻度的缺铁性贫血症,在近东救济工程处门诊部接受产前照顾的10%属于高风险类。
Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.
三以下的儿童约50%和三分之一育龄仍患有度到轻度的缺铁性贫血症,在近东救济工程处门诊部接受产前照顾的10%以上属于高风险类。
En outre, comme indiqué précédemment, des études ont été réalisées pour évaluer la prévalence de l'anémie ferriprive chez les femmes et les enfants, les connaissances et les comportements des adolescents scolarisés dans les établissements de l'Office, ainsi que les pratiques actuelles en matière de prescription de médicaments antibactériens.
此外,如上文指出,进行了一些研究,评估和儿童罹患缺铁性贫血的普遍程度,在工程处学校入学青少年的知识和态度,以当前抗菌药的处方情况。
Des études ont également été entamées afin d'évaluer la prévalence de l'anémie ferriprive chez les enfants et les femmes, ainsi que les connaissances et les comportements des adolescents scolarisés dans les établissements de l'Office par rapport à des habitudes de vie saines, y compris les pratiques de santé en matière de procréation.
正在调查和评估儿童和普遍患有缺碘性贫血的问题,并评估在近东救济工程处学校注册入学的青少年对健康生活方式、包括生殖健康所拥有的知识和所持态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。