La tuberculose dont il souffrait a flambé pendant sa détention.
他的肺结核拘押期间越来越严重。
Le prix du carburant et d'autres produits de première nécessité ont flambé, ce qui s'explique en partie par la suppression des subventions.
燃料和其他基本货物的价格急剧上升,部分反补贴的取消。
En raison des cours du pétrole et du gaz qui ont flambé de façon inattendue, le Timor-Leste dispose aujourd'hui d'un excédent, ce qui a permis à notre gouvernement d'accroître nos dépenses publiques de 30 % durant l'année fiscale en cours.
由于石油和天然气价格意外高昂,东帝汶今天享有盈余,政府能够本财政年度增加30%的公共开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je mets les aromates, les légumes aromatiques, cognac, flambé.
再加入香料和香辛蔬菜,倒白兰,。
Les yeux de Deneulin avaient flambé.
德内兰两只眼里怒火直冒。
C'est que GiFi avait rendu son PDG riche à millions, alors il a flambé en achetant quelques casinos...
GiFi让身为首席执行官的他赚得盆满钵满,于是他大手笔购入了几家赌场,挥霍无度。
J’ai très envie d’un dessert flambé !
我真的很想吃厚烧甜!
On ne va pas se mentir, les prix ont flambé.
我们不会互相说谎,价格飞。
Les prix des matières premières utilisées par les boulangers ont flambé.
面包师使用的材料价格飙升。
Avec la guerre en Ukraine, tout a flambé d'un coup.
随着乌克兰战争的爆发,一切都立刻烧起来。
Le prix du pain a flambé et poussé les Français à la rue.
面包价格暴,将法国人推街头。
Dans le même temps, les charges ont flambé, notamment la nourriture.
与此同时,开支猛增,尤其是食品。
Or, les matières premières agricoles ont flambé.
然而,农业材料价格飙升。
Son prix a flambé de plus 35 % au kilo.
其价格每公超过35%。
Les matières premières, comme les céréales pour nourrir les bêtes, ont flambé avec la guerre en Ukraine.
随着乌克兰战争的爆发,用于动物饲料的谷物等材料价格飙升。
Leur prix a flambé à cause de la sécheresse et de la hausse des tarifs de l'électricté.
由于干旱和电价,它们的价格飙升。
Ce prix a encore flambé depuis le durcissement de la loi en 2020. - Ca a augmenté.
自2020年法律收紧以来,这个价格再次飙升。 - 它增加了。
D.Boéri: Flambée des prix du bois de chauffage.
- D.Boéri:木柴价格飙升。
Ce montant a déjà flambé: plus 15 % par rapport au projet de candidature.
这个数字已经飙升:与申请草案相比,超过15%。
En rayon, les prix des fournitures ont flambé: plus 10 % en un an.
- 货架的物资价格飙升:一年内了10%以。
C'est que nous sommes flambés, mon petit; c'est la cavalerie des Prussiens qui nous sabre, rien que ça.
那是因为我们着火了,我的孩子;是普鲁士人的骑兵在用刀攻击我们,同样如此。
La facture a flambé: 6,3 milliards d'euros en 2023, c'est 10 % de hausse en 1 an.
该账单猛增:到 2023 年将达到 63 亿欧元,即一年内增长 10%。
L'action du constructeur aéronautique suédois Saab a flambé de 11%, l'allemand Rheinmetall de 9% à la Bourse de Francfort, etc.
瑞典飞机制造商萨博的股价飙升了11%,德国莱茵金属在法兰克福证券交易所了9%,等等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释