有奖纠错
| 划词

L'assistance humanitaire se poursuit dans un contexte très fluctuant.

继续在动荡不定的环境下提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Il est fluctuant dans ses goûts.

他的爱好变化不定。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds extrabudgétaires ont légèrement fluctué pendant la période considérée, en hausse de 2 % environ.

在审议所涉期间,预算外资源略有波动,增长率约2%。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le recours au Fonds a fluctué.

结果,对基金的利用波动无常。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la situation en Afghanistan a été fluctuante.

相比之下,阿富汗的并不稳定。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ce facteur peut fluctuer considérablement selon les périodes.

此外,收入分配也可以随着时间的推移大起变化。

评价该例句:好评差评指正

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到短暂的高峰后跌入低谷。

评价该例句:好评差评指正

La composition de chaque groupe régional a fluctué au fil des ans.

每个区域集团的组成不时变动。

评价该例句:好评差评指正

La productivité effective a fluctué, comme il ressort du tableau II.9.

如表二.9所示,实际产量上下有波动。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est parfois aggravé par la situation extrêmement fluctuante sur le terrain.

有时,当地局变幻不定,使题更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, les nouvelles techniques l'ont rendu extrêmement complexe et fluctuant.

此外,新技术使它变得更为复杂和不可捉摸。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans a fluctué.

以下儿童的死亡率不断波动。

评价该例句:好评差评指正

Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.

你们的乐观和悲观情绪随着会议室里各代表团的情绪而波动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les tendances ont fluctué au cours des ans surtout pendant les 10 dernières années.

然而,过去五十年来,尤其是过去十年来,维持和平的趋有起有伏。

评价该例句:好评差评指正

L'IDE peut aussi être instable et fluctuer au gré de la situation mondiale.

外国直接投资有时也不稳定且受全球情况的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif du groupe dit « d'Alfredo » a fluctué dans les jours suivants.

此后数日,被称为“阿尔弗雷多部队”的人数并不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de financement peut se faire au moyen d'un compte courant dont le solde fluctue quotidiennement.

类融资可以通过往来账户进行,账上的余额每日浮动。

评价该例句:好评差评指正

Les emprunts et les remboursements sont donc fréquents (mais pas nécessairement réguliers) et le montant du crédit fluctue constamment.

因此,又借又还,十分频繁(但不定是定期借还),信贷额浮动不定。

评价该例句:好评差评指正

La propriété foncière se répartissait grosso modo dans des proportions similaires, mais fluctuait un peu plus.

财产拥有情况的比重大致相同,不过波动略大。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges commerciaux intrarégionaux ont fluctué dans toutes les régions en développement durant la période à l'étude.

在所审查段期间所有发展中区域的区域内贸易均起伏不定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师, 柴油机驱动, 柴油机润滑油, 柴油机推进, 柴油机修理师, 柴油机油船, 柴油指数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Effectivement, les températures ont fluctué sur la terre au cours des centaines de milliers d'années précédentes.

事实去的几十万年里,地球的温度波动。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Un prix du pétrole qui fluctue au gré des tensions dans le golfe.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Physiquement, je voudrais bien vous le décrire un mais il est indescriptible, comme si les traits de son visage étaient fluctuants.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Donc vraiment, c'est en fonction de ce qui est évoqué mentalement que la langue peut fluctuer entre une langue et l'autre.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Pour le coup, c'est bien répondu puisqu'on a compris que professionnellement, de toute façon, ça allait être assez fluctuant et assez flou.

评价该例句:好评差评指正
TV2晚间电视新闻

Avec la guerre en Ukraine, les prix devraient encore fluctuer ces prochaines semaines. - K.Baste: Depuis ce matin, plus besoin de montrer son QR code.

评价该例句:好评差评指正
TV2晚间电视新闻

Des pénuries de produits qui provoquent aussi une flambée des prix. - D'une journée à une autre, le prix peut fluctuer de 10 ou 20 %.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

C'est quelque chose de très fluctuant cette réalité, hein.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et d'ailleurs, vous voyez que c'est pas des théories scientifiques, c'est parce que les théories aussi, elle fluctue, qui posent problème.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

À l'entrée de l'adolescence, la conception commence à fluctuer, les querelles ou distinctions apparaissent petit à petit, surtout quand les mers ou certains adultes commencent à pousser les enfants avec cette distinction.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Licenciée par l'héritière de L'Oréal depuis un certain temps déjà, elle est traquée par les journalistes et sans cesse interrogée par la justice, qui cherche à vérifier ses déclarations, assez fluctuantes dans un dossier hautement sensible.

评价该例句:好评差评指正
TV2晚间电视新闻

Le marché du brut ne cesse de fluctuer d'un jour à l'autre, avec une rationalité assez relative selon les experts. Ces mouvements erratiques vont-ils être similaires pour les prix affichés à la pompe et même parfois selon les stations?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


觇标, , , 掺兑, 掺兑过的, 掺麸面粉, 掺麸皮的面粉, 掺合, 掺合剂, 掺合辛烷值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接