有奖纠错
| 划词

Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.

你们乐观和悲观情绪随着会议室里各代表团情绪而波动

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans a fluctué.

以下儿童死亡率不断波动

评价该例句:好评差评指正

La composition de chaque groupe régional a fluctué au fil des ans.

每个区域集团组成不时变动

评价该例句:好评差评指正

Les fonds extrabudgétaires ont légèrement fluctué pendant la période considérée, en hausse de 2 % environ.

在审议所涉期间,预算外资源略有波动,增长率约2%。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le recours au Fonds a fluctué.

结果,对基金利用波动无常

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, les exportations annuelles de produits primaires ont, en valeur, fluctué dans une étroite fourchette de 250 à 600 milliards de dollars.

而初级商品年出口额波动幅度不大,在2500亿6000亿之间。

评价该例句:好评差评指正

Dans les institutions de taille moindre, les contributions volontaires ont fluctué pendant la période considérée; elles n'ont en fait augmenté qu'à l'Organisation mondiale du tourisme.

在较小机构中,审议期内自愿捐助有波动,只有在世界旅游组织(世旅组织)出现明显趋势。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période à l'examen, les conditions de sécurité ont fluctué, entraînant l'interdiction périodique des voyages internationaux à destination de certaines zones du sud du pays.

在报告所述期间,索马里安全情况多变,因此时常禁止外国人前往索马里南部其他地区。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas beaucoup changé depuis le premier cycle de collecte d'informations, mais a fluctué d'une manière qui traduisait essentiellement la différence entre le nombre d'États répondants et le nombre de ceux qui ne répondaient pas.

自第一个报告期以来,没有明显变化,波动方式主要表现为做出答复国家数量有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Durant le mandat en cours du Groupe d'experts, les relations entre le Tchad et le Soudan ont fluctué, marquées par des incursions transfrontalières - de forces étatiques ou menées par forces interposées - mais aussi par des périodes de détente.

在小组当前任务期间内,乍得和苏丹关系时而出现跨界入侵(国家部队和代理人部队都有),时而出现缓和。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, les contributions volontaires ont fluctué d'une année sur l'autre dans la plupart des institutions et leur évolution a pu être influencée par des facteurs particuliers selon les années, d'où la nécessité d'être prudents dans l'interprétation donnée.

在审查期内,大多数专门机构自愿捐助每年都有波动,因此增长率可能会受某年特有因素影响,在解释时应谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de croissance prévus restent élevés, et si ses structures mondiales et régionales ont fluctué d'une année sur l'autre (tout récemment en raison de craintes terroristes, de crises sanitaires (comme celle du SRAS) et de catastrophes naturelles), le tourisme a démontré une solide aptitude à se rétablir rapidement.

预测旅游业增长速度仍然会很高,尽管全球和区域模式每年都有波动(最近波动由害怕恐怖主义、影响健康危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力复原能力。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que, si ce chiffre a diminué ou fluctué dans la plupart des pays en développement, il a constamment augmenté dans les pays de l'Afrique subsaharienne et que, contrairement à ce qu'on observe dans les autres régions, le pourcentage de la population sous-alimentée dans ces pays n'a guère varié au cours des 26 dernières années.

值得注意是,大多数发展中区域饥饿人口绝对数目在减少或,但是撒南非洲数字却一直在增长。 同其他区域相反,撒南非洲营养不良人口百分比在过去26年内几乎没有变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


suros, suroscillation, suroxydation, suroxyde, suroxydé, suroxyder, suroxygénation, suroxygéné, suroxygénée, suroxygéner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Effectivement, les températures ont fluctué sur la terre au cours des centaines de milliers d'années précédentes.

事实,在过去几十万年里,地温度直在

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Si on prend les données disponibles jusqu'à 2022, ce taux a fluctué autour de 12 pourcents en moyenne sur les 15 dernières années, mais attention, avec des variations très notables.

至2022年数据显示,过去15年平均执行率仅12%,且各年份极大。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Et la question que nous devons nous poser, djames, question morale, intense, existentielle, c'est comment Comment c'est comment la croyance qu'ils ont eu dans la vie, dans le monde Atelle fluctué à ce point?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement, surpeupler, surpigmentation, surpiquer, surpiqûre, surplace, sur-place,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接