Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们
乐观和悲观情绪随着会议室里各代表团
情绪而波动。
Durant le mandat en cours du Groupe d'experts, les relations entre le Tchad et le Soudan ont fluctué, marquées par des incursions transfrontalières - de forces étatiques ou menées par forces interposées - mais aussi par des périodes de détente.
在小组当前任务期间内,乍得和苏丹
关系时而出现跨界入侵(国家部队和代理人部队都有),时而出现缓和。
Pendant la période considérée, les contributions volontaires ont fluctué d'une année sur l'autre dans la plupart des institutions et leur évolution a pu être influencée par des facteurs particuliers selon les années, d'où la nécessité d'être prudents dans l'interprétation donnée.
在审查期内,大多数专门机构
自愿捐助每年都有波动,因此增长率可能会受
某年特有
因素
影响,在解释时应谨慎。
Les taux de croissance prévus restent élevés, et si ses structures mondiales et régionales ont fluctué d'une année sur l'autre (tout récemment en raison de craintes terroristes, de crises sanitaires (comme celle du SRAS) et de catastrophes naturelles), le tourisme a démontré une solide aptitude à se rétablir rapidement.
预测旅游业
增长速度仍然会很高,尽管全球和区域
模式每年都有波动(最近
波动由害怕恐怖主义、影响健康
危机 (例如严重急性呼吸道症候群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力
复原能力。
Il convient de noter que, si ce chiffre a diminué ou fluctué dans la plupart des pays en développement, il a constamment augmenté dans les pays de l'Afrique subsaharienne et que, contrairement à ce qu'on observe dans les autres régions, le pourcentage de la population sous-alimentée dans ces pays n'a guère varié au cours des 26 dernières années.
值得注意
是,大多数发展中区域饥饿人口
绝对数目在减少或有伏有起,但是撒南非洲
数字却一直在增长。 同其他区域相反,撒南非洲营养不良人口
百分比在过去26年内几乎没有变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。