Elle tire des flèches avec un arc.
她在用弓射。
Il lance une flèche avec un arc.
他用弓射。
Le pilote fit monter en flèche son avion.
飞行员让飞机直线上。
Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长疲软乏力背景下,(法国)九月份失业人数急。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象线,就像是一支穿越空间。
Toutes les flèches ont atteint le but.
所有都命中了目标。
Le prix des métaux est monté en flèche.
造成了金属价格迅速上涨。
Suivez la flèche!
顺着头行!
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射真理之,先把头涂上蜂蜜。
Vous êtes les arcs par qui vos enfants, comme des flèches vivantes, sont projetés.
您是弓而孩子们则是蓄势待发。
Gongnu société de production, l'arc et de flèches et de viser à l'instrument.
司主要生产弓弩,弓和瞄准仪。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
一双雕(一举两得)。
Couleur dans les années 1800 la montée en flèche de la coagulation, en la vie éternelle.
色彩在1800度涌动中凝固,生命变成永恒。
Le résultat a été une montée en flèche du nombre d'enfants scolarisés.
结果,入学儿童人数急增加。
Cependant, les fonds qu'apportent les donateurs pour les services de planification familiale ont baissé en flèche.
然而,对计划生育捐助大幅度降低。
La montée en flèche du prix du pétrole a réduit à néant les progrès accomplis.
不过,油价快速正在抵消该国先进步。
En outre, l'Érythrée subit les contrecoups de la montée en flèche des prix du pétrole.
油价持续急上涨,也使厄立特里亚遭受严重打击。
Du fait de la demande mondiale croissante de produits pétroliers, les cours du pétrole sont montés en flèche.
油价随着世界对石油需求增长而上涨。
Le prix du café s'est effondré sur le marché mondial tandis que celui du pétrole montait en flèche.
世界市场上咖啡价格暴跌,国际原油价格猛涨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moral remontait en flèche sur le chantier.
工地上迅速腾升起一种情绪。
Tu n’oublies pas la flèche pour terminer la queue.
别忘了在尾巴末端画上箭头。
Peppa et George suivent les flèches qui sont par terre.
佩奇和乔治沿着地上箭头走。
Hou Yi tire neuf flèches et leurs neufs soleils sont détruits.
后羿射了九箭,于是九个太阳被摧毁了。
Chaque joie dans son coeur met une flèche dans le mien.
乐,于我却是利箭穿心。
L'abus chronique peut faire monter en flèche ton niveau de stress.
长期虐待会导致你压力水平飙升。
Avez-vous trouvé qu’en volant ils ressemblaient à des flèches empennées ?
“你觉得它们飞时候象羽箭吗?”
Et la corde, c'est l'endroit où on vient mettre la flèche.
弦是放箭地方。
Les Indiens caraïbes enduisaient de sa sève leurs flèches pour les rendre mortel.
加第安人用它树汁涂抹箭头 做成致命武器。
Pencroff déroula cette corde, dont il fixa le bout à une flèche bien empennée.
潘克洛夫把它系在一支上等羽箭上。
Ève revint épouvantée avec cette dernière phrase qui lui traversa le cœur comme une flèche.
夏娃听着最后一句好象心上中了一箭,回去只是心惊胆战。
La première chose, c'était donc de générer de produire cette flèche de rayonnements ultra brefs.
首先要做是产生超短激光脉冲。
Le prénom choisi par la flèche est celui du futur amour.
射中名字就是未来爱人名字。
Il avait à la main une grande arbalète et un carquois rempli de flèches en bandoulière.
海格带着巨大石弓,肩上挂着装得满满箭筒。
Et la voiture remonta en flèche, traversant la couche des nuages pour voler en plein soleil.
汽车急速钻入云层。一分钟后,们就冲进了炫目阳光中。
Bonsoir... comme vous le savez, chaque vendredi nous accueillons une nouvelle flèche montante de la scène musicale.
晚上好...如您所知,每周五我们都会迎接一位音乐界新星。
Son cheval, atteint par des flèches, s'effondre.
马被箭射中,倒下了。
Ils utilisent également des arcs et des flèches, mais il faut bien viser.
们也使用弓箭,但必须瞄准好。
La flèche a brûlé, la flèche est tombée.
尖塔烧毁了,尖塔倒下了。
Puis, tout d'un coup, elle remonta en flèche.
但后来疫情一下子又直线上升了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释