有奖纠错
| 划词

Foire de Guangzhou, et de nombreux dans les mains de clients.

广交会及许多在手客户。

评价该例句:好评差评指正

Il fait l'interprétation à la Foire.

他在商品交易会上当翻译。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative a commencé par un processus régional de Journées de soutien à l'esprit d'entreprise où a été avancée l'idée de la Foire nationale.

各地区的促进企业精神工作日为这一总体目标的实现拉开了序幕,为国家博览会的召开起到了促进作用。

评价该例句:好评差评指正

La base de données permettait d'inclure des fichiers sonores pour la prononciation des endonymes de ville, un formulaire interactif et une page « Foire aux questions ».

这个数据库可以容纳城市当地语地名读音的语音文档、回馈表和一页常问问题。

评价该例句:好评差评指正

La Foire de l'innovation tenue parallèlement à l'examen ministériel est l'occasion pour la société civile et le secteur privé de mettre en avant des pratiques innovantes.

与年度部同时举办的览会使民间社会和私营部门得以做法。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette session, les parties prenantes peuvent participer à des tables rondes de haut niveau et à la Foire de l'innovation de l'examen ministériel annuel.

会议上,利益攸关方可以参加高别圆桌会议和年度部览会。

评价该例句:好评差评指正

Elle est apparue comme une initiative propre à encourager d'autres femmes a créer leur entreprise en s'inspirant de modèles réussis et susceptibles d'être reproduits présentés à la Foire.

女企业家交易会是一项倡议,能够激励其他妇女学习博览会示的成功模式,办自己的企业。

评价该例句:好评差评指正

Une Foire artisanale est organisée dans plusieurs régions en même temps que le festival de la fête nationale, avec la participation des meilleurs artisans des différentes régions culturelles.

来自不同地区文化中心的手工艺大师和工匠会将参加这次手工艺览会。

评价该例句:好评差评指正

À travers le Fonds colombien de modernisation et de développement technologique des micro, petites et moyennes entreprises (FOMIPYME), aider à l'organisation de la Foire de la femme chef d'entreprise.

(2)通过哥伦比亚微型及中小型企业现代化和技术发基金,支持和援助全国女企业家交易会。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres espaces, à l'intérieur et à l'extérieur de la Foire, il y avait des expositions de photographies, d'artisanat traditionnel arabe, de calligraphie, de beaux-arts et l'histoire du cinéma arabe.

在书的内部和外部还开放了摄影、传统阿拉伯手工、阿拉伯书法、美术和阿拉伯电影历史的览。

评价该例句:好评差评指正

Le Manuel contient aussi une section intitulée Foire aux questions (FAQ) qui comprend des réponses succinctes et pratiques offrant un aperçu rapide des dispositions principales de la Convention et de ses caractéristiques essentielles.

《手册》还包括常问问题部分,其中的回答简洁实用,扼要概述了《公约》主要条款和基本特征。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la Foire aux partenariats, des séances de débat interactif ont eu lieu sur le thème des « Partenariats en pratique ». Ces discussions ont fait ressortir les expériences pratiques des spécialistes.

伙伴关系洽谈会组织了题为“实践中的伙伴关系”的交互式讨论,重点介绍了伙伴关系参与者的“实地”经验。

评价该例句:好评差评指正

Divers acteurs ont participé à la Foire, aussi bien des spécialistes du partenariat que des délégués à la session en cours - représentants de gouvernements, d'organismes des Nations Unies, d'organisations intergouvernementales - ainsi que les grands groupes et d'autres organisations.

参加洽谈会的有伙伴关系参与者和出席委员会本届会议的代表,其中包括政府、联合国系统各组织、政府间组织、主要团体和其他组织的代表。

评价该例句:好评差评指正

La « Foire aux partenariats » organisée pendant la session a rassemblé les promoteurs de près de 80 initiatives de partenariat, qui ont ainsi pu faire le bilan des progrès réalisés, mettre en commun leur expérience et constituer des réseaux.

该届会议期间举办的伙伴关系览会示了约80项伙伴关系倡议,为议进情况以及伙伴之间分享经验和建立联系提供了适时的机遇。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, la Foire aux partenariats annuelle de la Commission du développement durable s'est révélée une excellente occasion de procéder à pareil échange tout comme certains des événements connexes organisés dans le cadre de la préparation de ces sessions.

迄今,一年一度的委员会伙伴关系和在举行这些会议之前举办的有关筹备活动都提供了这样的重要机会。

评价该例句:好评差评指正

L'héritage des populations forestières et riveraines est un patrimoine qui doit être recensé par diverses activités et par des institutions participantes, comme on l'a vu lors du deuxième Forum de la Légion de la Bonne Volonté - Foire de l'innovation du Réseau de solidarité sociale.

森林居民和水上居民的遗产是将要通过一些行动和参与机构,如友好社二次论坛——共同社会网络览会过程中——鉴定的遗产。

评价该例句:好评差评指正

La CESAP a organisé à Almaty (Kazakhstan) la septième Foire commerciale internationale de l'Asie et du Pacifique sur le thème « Mode de vie : XXIe siècle », destinée à favoriser le commerce, les investissements et la coopération économique entre les pays d'Asie centrale et les autres pays d'Asie en encourageant les contacts interentreprises.

亚太经社会在哈萨克斯坦的Almaty组织了以“生活方式:二十一世纪”为主题的第七届亚太国际贸易览会,目的是通过鼓励商业联系促进中亚和亚洲区域经济体国家的贸易、投资和经济合作。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences et la visibilité du débat de haut niveau ont été renforcées par une longue série d'événements parallèles, tels que la Foire de l'innovation de l'Examen ministériel annuel et les petits-déjeuners et discussions de groupe ministériels organisés par les États membres, les organismes des Nations Unies et les parties prenantes non gouvernementales, dont la société civile et le secteur privé.

一系列广泛的会外活动,如部年度览会、部早餐会以及会员国、联合国系统实体以及包括民间社会和私营部门在内的非政府利益攸关方组织的小组讨论都增强了高别部分的影响和可见性。

评价该例句:好评差评指正

Les analyses effectuées par des organisations non gouvernementales telles que le CIPCA sur les progrès accomplis et les obstacles rencontrés eu égard au dispositif « J'achète bolivien » ne comportent aucune donnée sur le nombre d'entreprises et de productrices rurales ayant bénéficié dudit dispositif. Elles font ressortir en revanche les faiblesses du système pour ce qui est de promouvoir la participation des femmes au dispositif « J'achète bolivien » et à la « Foire aux investissements ».

农民研究和促进中心等非政府组织对玻利维亚承诺的进和局限进行的分析没有包括关于从“玻利维亚采购”中受益的农村企业和生产者人数的资料,但找出有关准则的一些缺点,因为这些准则是为了帮助妇女参与“玻利维亚采购”和投资览会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


microdécrochement, microdéformation, microdensimètre, microdensitogramme, microdensitomètre, microdensitométrie, microdéplacement, microdétritique, microdiaclase, microdiagnostic,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Ouh! Mais par contre j'ai toujours foiré mes caramels, il faut vraiment le savoir.

哦!但事实上我每次做焦糖都会失败,所以真的很想知道怎么做。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'est-ce qui a foiré ?

发生了什么?哪儿错了?

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Du coup, j'ai regardé plein de reportages sur le lasik, des témoignages de personnes chez qui ça a foiré complètement, et ça fait flipper.

我看了很多手术的报道,那些手术失败的当事人的报道,我吓死了!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Non, William le mono-couille a tout fait foirer.

是的,William 的单球搞砸了一切。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et c'est vrai que pour foirer sa licence faut vraiment pas avoir envie d'être là ou bien se tromper d'amphi pendant 6 mois avant de s'en rendre compte.

而且,要搞砸您的学位,只有当您下定决心不去那里,或者连续六个月都弄错您上课的教室。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Tu vas tout faire foirer. - Tu me fais mal!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Comme ça, si j'ai foiré, personne me verra chialler ! ...

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Mais tu as foiré et m'as collé le meurtre de Léonard sur le dos.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ça a complètement foiré, mais quand ça va se passer, ça devrait être pas mal.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

432 entreprises et 9.335 participants de 75 pays et régions du monde seront présents à la Foire.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Le 31 août, la 21e Foire internationale du livre de Beijing s'est clôturée après 5 jours d'exposition.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Ayant duré 5 jours, la Foire internationale du commerce et de l'économie de Harbin s'est clôturée le 19 juin.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Excusezmoi de va foirer, il ne tiendra pas.

评价该例句:好评差评指正
Presque Adultes

Tu fais tout pour faire foirer mon mariage.

评价该例句:好评差评指正
SKAM saison2

Je suis désolé. J'ai foiré. Je...

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et je viens de me foirer!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Du coup j'ai pas intérêt à me foirer hein !

评价该例句:好评差评指正
SKAM saison2

La seule personne qui peut tout faire foirer, c'est ce mec.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Deuxième tweet de Léo qui nous dit " je crois avoir foiré mon année de seconde" Pourquoi? Ton prof de maths a écrit " N'a pas travaillé, s'est bien amusé" .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

A Damas, avait été inaugurée cette semaine la Foire  avec la participation de 23 pays qui ont conservé leurs relations diplomatique avec Damas pour tenter de faire revenir les investisseurs

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microdonte, microdontie, microdosage, microdrépanocyte, microdrépanocytose, microdssection, microdureté, microduromètre, Microechinospora, microéconomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接