En attendant, car nous allons continuer avec la plus grande partie de la fête foraine.
之前,因为我们将继续与许多嘉年华。
L'avion a essuyé des tirs de roquette peu après son atterrissage à l'aéroport de Bouaké, où le Premier Ministre était arrivé pour l'investiture de magistrats nommés pour présider les audiences foraines concernant l'identification de la population.
索洛总理的飞机在布瓦凯降落后不久遭到火箭袭击,他此行目的是为全国居民身份查验开
的
动法庭主持治安法官任职仪式。
Les faits sur le terrain traduisent localement cette volonté tant en ce qui concerne le désarmement des forces d'autodéfense, le DDR, la restauration de l'autorité de l'État sur toute l'étendue du territoire, l'organisation des audiences foraines ou l'identification des populations.
“当地的事实说明了在解除自卫部队武装,在解除武装、复员和重返社会,在全国各国恢复国家权力,在举行
动法庭审讯和选民身份鉴定方面的承诺。
Des efforts visant à assurer la protection des enfants victimes en contact avec les systèmes de justice et à instituer des audiences foraines afin de faire respecter la législation relative au travail des enfants d'une manière adaptée à eux ont été constatés.
有些国家报告说,它们正在努力保护与司法制度有接触的儿童被害人, 或建立
动法庭,以爱护儿童的方式执行儿童劳动立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。