有奖纠错
| 划词

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

我的观点,我在迫使用道路的两端预先策划作为参考。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont accepté que contraints et forcés.

们是迫同意的。

评价该例句:好评差评指正

L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé.

学习不加。学习受到鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont finalement été forcés de quitter Nyankunde.

们最后迫离开尼安昆得。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes filles sont forcées au mariage pour différentes raisons.

年青妇女迫结婚有各种原因。

评价该例句:好评差评指正

Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.

我们对每位客户是一视同仁,不歧视、不迫。

评价该例句:好评差评指正

Les saisies et occupations forcées d'écoles ne laissent pas d'inquiéter.

令人关切的是劫持和迫占据学校。

评价该例句:好评差评指正

Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.

这个笑话让她笑得很

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.

监狱的情况很糟糕,会迫劳动。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes des attaques des Hema on été forcées de se défendre.

这使许多赫马人袭击受害者不得不保卫自己。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants illégalement recrutés comme soldats sont souvent forcés de commettre de graves exactions.

儿童非法征招,成为儿童兵,们往往迫实施暴行。

评价该例句:好评差评指正

Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.

土耳其裔塞浦路斯人迫居住在自己祖国的飞

评价该例句:好评差评指正

Hors du wagon de bagages, forcé et pillé, les colis étaient précipités sur la voie.

们抢了行李车,很多箱子、行李都从里边给扔出来了。

评价该例句:好评差评指正

Forcé de chercher à faire des efforts pour parfaire le développement rapide de Deng.

迫求完美的努力使来登发展迅速。

评价该例句:好评差评指正

Pour beaucoup, puis ensemble, les meurtres, actes de destruction et déplacements forcés caractérisent l'extermination.

许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和迫迁移行为汇总起来看,这些行为构成了消灭。

评价该例句:好评差评指正

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将们驱离家园,迫使们前往黎巴嫩?

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les Chypriotes turcs, qui cultivaient 33 % des terres, ont été forcés d'évacuer 103 villages.

土族塞人生活和耕种的土只占33%,迫在迁离103个村庄,这一事实便是证明。

评价该例句:好评差评指正

Un processus d'assimilation forcée lui fait perdre sa dignité, ses traditions et sa culture.

迫同化,使领土的财产、传统和文化蒙受损失。

评价该例句:好评差评指正

Ces exceptions facilitent-elles les mariages « forcés » ou influent-elles sur l'abandon scolaire des filles?

此种例外是否为“迫”婚姻行为提供了便利,或是影响了女生辍学率?

评价该例句:好评差评指正

Trois hommes avaient arrêté le taxi et les avaient forcées à monter dans leur propre camionnette.

一个运货卡车的三个男人挡住了出租车,迫使她们进入运货卡车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délirium tremens, Delisle, délissage, délisser, délisseur, délisseuse, délit, délitage, délitation, délitement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Professeur Ye, je suis simplement curieux. Ne vous sentez pas forcée de m'en parler.

“叶老师,只是好奇而己,要是不方便就算了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Voilà maintenant les pauvres vieux bonshommes qui sont forcés de mourir tout seuls.

这一下,可怜的老头们只好独自死去。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Ce n'est pas un crash, mais un amerrissage forcé.

这不是坠机,是迫降在水面。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, peu à peu, ils ont renoncé à toute publicité puisque les clients étaient forcés de venir.

但后来渐渐放弃了广告,因为顾客好歹都会进餐馆。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Aah.. Rire forcé, c'est génial cette vidéo quand même.

吧!这个视频太棒了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Peut-être serons-nous forcés de nous réfugier dans Granite-house ? fit observer Harbert.

们也许只好躲到‘花岗石宫’里去了!”赫伯特说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je fus donc pour quelque temps forcé de renoncer à la soutane.

事情闹大了,被迫暂时脱下了道袍。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je l’ai forcé, je ne sais comment, à faire le plus grand sacrifice.

不知道怎么就迫使他做出了最大的牺牲。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Pas de vengeance, pas de sourires forcés, yeux disent le contraire, yeux disent le contraire.

没有,没有生硬的微,眼睛却不是这么说的,眼睛却不是这么说的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je suis forcé d’en convenir, mais enfin cela m’étonne.

不得不表示同意。不过这确实使很惊讶。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

C’était, pour l’instant, on s’en souvient, les travaux forcés à perpétuité.

这就是说,们记得,暂时处以终身苦役。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Prison ou travaux forcés ? Cottard paraissait très abattu.

" 会坐牢还是强迫劳动?" 柯塔尔显得垂头丧气。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Mon père m'a forcé à le voir à 5 ans, pour me faire du mal.

父亲在五岁的时候强迫去见他来伤害

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette fois, il est emprisonné et forcé à renoncer publiquement à sa théorie.

这次他被关进监狱,被迫公开放弃自己的理论。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les travaux forcés à perpétuité avaient été prononcés contre leurs complices évadés et contumaces.

在逃没有到案的同谋则被判处终身苦役。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors, monsieur, je suis forcé de croire que vous avez conservé des relations avec La Havane.

“那么,先生,不得不认为你一定和哈瓦那(哈瓦那,古巴首都和最大城市,出产一种哈瓦那雪茄享誉世界)保持着联系。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Du tchèque robota qui veut dire « travail forcé » ?

来自捷克语robota,意思是 " 强迫劳动" ?

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Julia répondit d'un sourire forcé aux salutations de gens qu'elle ne connaissait pas, apanage des mondanités.

朱莉亚向与她打招呼的人勉强挤出一个容,这是社交活动的例行动作。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais j’ai été forcé moi-même, j’avais le couteau sur la gorge.

“不过也是刀搁在脖子上,迫不得已呀。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’y suis forcé, madame, je venais seulement vous rappeler votre promesse pour samedi.

此来的目的只是为要提醒你们星期六的那个约会。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Delpech, Delphin, Delphinapterus, delphinarium, Delphine, delphinidé, delphinidés, delphinine, delphinite, delphinium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接