有奖纠错
| 划词

Nous prenons toujours fortement l'importance de nos liens fraternels et de nos collaborations fructueses.

我们始终高重视两国兄弟般的友谊与合作。

评价该例句:好评差评指正

Votre qualité de travail a fortement progressé.

您工作的质量有了很大提高。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fortement intéressé par votre projet.

他对您的计划非常感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'Antiquité ,les gens étaient fortement hiérarchisés.

在古代,人们被严格地划分三六九等。

评价该例句:好评差评指正

Dans le style et la texture des vêtements sont fortement expérience!

在衣服的质地和样式有很强的经验!

评价该例句:好评差评指正

Travailler fortement,et vivre avec la joie,je travaille en satisfaisant.

法语翻译 努力工作,快乐生活,我工作并快乐着。

评价该例句:好评差评指正

Les chances de succès se trouveraient ainsi fortement accrues.

这样,大地提高成功机

评价该例句:好评差评指正

La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .

大地开始剧烈震动,接着处成为一片废墟。

评价该例句:好评差评指正

Aussi les programmes de relèvement national dépendent-ils fortement du financement extérieur.

因此,国家重建计划很大程决于外部投资。

评价该例句:好评差评指正

Nos moyens d'existence et notre sécurité alimentaire en pâtissent déjà fortement.

我们的生计和食品安全已经受到严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des résistances dont la valeur change fortement en fonction de la température.

热敏电阻的电阻值随温升降的变化很大。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces communautés, 84,8 % sont fortement ou très fortement marginalisées.

这些村社中,84.8%是高偏远区。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation décourage aussi fortement l'investissement étranger et entrave le développement économique.

这也是严重阻碍外国投资的一个主要障碍,妨碍经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还在环境可持续性原则方面提供了确凿的信息。

评价该例句:好评差评指正

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建社的浓郁气息所笼罩。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre de la stratégie dépend donc fortement de l'aide extérieure.

因此战略的贯彻执行严重依赖外部支持。

评价该例句:好评差评指正

Les achats de produits touristiques sur Internet augmentent très fortement dans les pays développés.

在发达国家里,使用互联网购买旅游产出的人数已有显著的增加。

评价该例句:好评差评指正

Il dissuadera aussi fortement les acheteurs d'exercer leurs activités sans se soucier du droit.

它还使非法收购者更难于自由活动。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la société bélarussienne est tout à la fois fortement assistée et fortement divisée.

因此,白俄罗斯社既受到高保护,也是高分化的社

评价该例句:好评差评指正

La situation varie, parfois fortement, d'un pays à l'autre comme au sein d'un même pays.

情况因地而异,不仅国与国之间,而且各国内部差别很大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie, tragi-comique, tragique, tragiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Silence ! dit d’Artagnan en lui serrant plus fortement la main.

“别出!”达达尼昂说着更紧地捏住了她的手。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais on penche fortement pour la première option.

但我们强倾向于第一种可能。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Et enfin, Hépar, une eau minérale, fortement minéralisée.

最后一名是Hépar,一种矿泉水,矿物质含量很高。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans plusieurs épreuves, le corps des athlètes a fortement évolué.

在许多项目中,运动员的身体发生了显著变

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il respirait fortement et les regardait avec des yeux congestionnés.

呼吸着,用充血的眼睛注视着们。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelqu’un le réveilla le matin en le serrant fortement.

早晨有人紧紧地抱住,把弄醒了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le pays est d'ailleurs fortement influencé par la culture grecque.

这个国家受到希腊文的强影响。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Silence ! répéta d’Artagnan en lui serrant la main plus fortement encore.

“别吭!”达达尼昂说道,又更紧地捏住了那只手。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Sinon, il y aura d'autres aspects qui vont fortement vous différencier.

否则,将会有其方面让你们相径庭。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette orthographe est fortement conseillée, cependant elle n'est pas obligatoire.

使用此拼写,但不是强制性的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La caféine est donc fortement déconseillée aux personnes souffrant d'insomnies.

因此,强患有失眠症的人摄入咖啡因。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez exprimer fortement vos émotions.

你们会强地表达情感。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les molécules d'eau s'attirent très légèrement les unes les autres, mais en surface, elles se retiennent plus fortement.

水分子之间的相互吸引力很小,但是在水面上,它们之间的结合更加牢固。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Carrefour commercial, Tenochtitlan se dote de marchés grandioses contribuant fortement à son développement.

特诺奇蒂特兰是商业十字路口,拥有巨的市场,对其发展做出了巨贡献。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pour mes amis scientifiques, je recommande fortement l'émission " C'est pas sorcier" .

对于喜欢科学的朋友们,我强推荐节目《C'est pas sorcier》(直译为“这不是巫术”, 引申义则是“这并不难”)。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les énergies fossiles sont fortement émettrices, plusieurs dizaines de millions de tonnes chacune.

石燃料的排放量很高,每一种有数千万吨。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Toute la famille, qui avait quitté la table, se tenait debout, fortement impressionnée.

此时,全屋的人都离了餐桌,站在周围望着家都深深为之感动。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La durée de préparation des plats est par voie de conséquence fortement allongée.

这种烹饪方法导致准备菜的时间延长。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle s’interrompit, pour montrer Gervaise, que la pente du trottoir faisait fortement boiter.

她顿了顿嗓子,指着热尔维丝,这时候热尔维丝正从有坡度的人行道上,自上而下地蹒跚迈步,更显出她的跛腿。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Voilà, j’espère fortement que jouer au UNO t’as permis pas de perdre des amis.

我强希望玩UNO不会让你失去所有的朋友。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


train de vie, traînage, traînailler, trainance, traînance, traînant, traînard, traînasser, traîne, traîneau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接