有奖纠错
| 划词

Sa volonté s'est fortifiée.

他意志变得坚强了。

评价该例句:好评差评指正

Sa volonté s'est fortifiée.

他的意志变得坚强了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'un poste de contrôle permanent, légèrement fortifié et renforcé par un VBTT.

这是一个常设检查站,有轻型工事,配备了装甲运兵

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs abris fortifiés, dont certains contenaient des lance-roquettes, ont également été découverts.

现若干掩体,其中一些有火箭射器。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution doit être encouragée, fortifiée par tous les acteurs du système international.

这些动向必须得到鼓励并由国际体系中的所有角色予以支持。

评价该例句:好评差评指正

Un point de contrôle des Forces armées libanaises, fortifié au moyen de sacs de sable, y est installé.

黎巴嫩武装部队在那里设了一个检查站,并建筑了沙袋工事。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait la cessation totale et durable de tous les actes terroristes, le désarmement des terroristes et le démantèlement des structures fortifiées.

这将包括完全持久地结束所有恐怖主义行动,解除恐怖主义分子的武装和拆毁防御工事。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le personnel du HCR ne peut protéger et assister les réfugiés derrières des bâtiments fortifiés et à l'intérieur de véhicules blindés.

另一方面,难民署工作人员在防御建筑和武装辆内是法保护和协助难民的。

评价该例句:好评差评指正

Le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée.

国王乔治二世向东印度公司颁许可状,其中规定设防和统治该岛的办法。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir fortifié sa base, le Hezbollah a tiré des douzaines de roquettes Katyusha sur des villes et des villages dans le nord d'Israël.

在加强其基地后,真正党向以色列北部的城镇和村庄射了几十枚卡秋莎火箭。

评价该例句:好评差评指正

Entre 15 h 30 et 18 h 15, des soldats israéliens équipés d'un bulldozer ont fortifié une de leurs positions situées dans les fermes susmentionnées.

30分至18时15分,一辆以色列敌军推土机在被占领的Shab'a农地的一个前哨加固工事。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation pourrait être due à un manque de protéines animales, de fruits et légumes frais et d'aliments fortifiés dans les rations quotidiennes distribuées aux réfugiés.

这可能是由于提供给难民的每日口粮中缺乏动物蛋白、新和营养食物。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il n'a pas fourni d'abris publics ni fortifié les écoles, par exemple dans les communautés palestiniennes vivant dans les villages «non reconnus» et certains villages «reconnus».

例如,以色列尤其没有为生活在不获认可村庄及部分获认可村庄里的巴勒斯坦社区提供公共掩体或学校加固措施。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de postes d'observation très visibles des Forces armées libanaises, fortifiés à des degrés divers, qui constituent une première ligne de contrôle, ont été observés le long du fleuve.

沿河很容易看到有不同强度工事的黎巴嫩武装部队若干观察所,这是第一道控制线。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces armées libanaises se sont adaptées à la présente situation en établissant une ligne de contrôle qui encercle le territoire avec des positions lourdement fortifiées équipées notamment de VBTT et de chars.

黎巴嫩武装部队针对目前的状况作了调整,建立了一个包围控制线,沿控制线建立了有坚固工事、装甲运兵和坦克的阵地。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de postes d'observation très visibles des Forces armées libanaises, fortifiés à des degrés divers, ont été observés le long du fleuve, essentiellement sur le promontoire surplombant certaines parties du fleuve et la rive syrienne.

沿河很容易看到有不同强度工事的若干黎巴嫩武装部队观察所,这些观察所主要座落在俯瞰该河部分地段和叙利亚一侧河岸的高地上。

评价该例句:好评差评指正

Dans la partie contrôlée par l'Abkhazie, les forces de la Fédération de Russie ont repris les positions occupées précédemment par la force de maintien de la paix de la CEI et construit de nouvelles positions fortifiées dans la zone de conflit.

在阿布哈兹控制区一侧,俄罗斯联邦部队接管了独联体维和部队先前的阵地,并在冲突区内建造了新的防御工事。

评价该例句:好评差评指正

C'est clair que la discrimination contre les femmes, et même la violation de leurs intérêts et les droits, ne sont pas rares, et beaucoup des talents et habilités des femmes cap-verdiennes ont besoin d'être fortifiés.

显然,歧视妇女,甚至是侵害她们权利和利益的情况并不少见,佛得角妇女的许多才能和资格仍需要加强。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la puissance occupante a transformé l'endroit en un poste militaire puissamment fortifié et 18 Palestiniens y ont récemment été tués, ce qui explique la colère de la population et les destructions commises après le retrait des forces de sécurité israéliennes.

占领国把该处转变成坚固的军事岗哨,最近有18名巴勒斯坦人在那里被杀,这是引起居民愤怒和在以色列保安部队撤离后生的破坏的原因。

评价该例句:好评差评指正

De son côté, le Réseau de l'Afrique de l'Ouest pour les biosciences a continué de recenser et de décrire les ressources génétiques du sorgho, et le Réseau de l'Afrique du Nord pour les biosciences s'est concentré sur la production de génotypes d'orge nord-africain fortifié.

西非生物科学网络继续从事高粱遗传资源库存及特征研究;北非生物科学网络继续着重制作优良的生物验化北非大麦基因型。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lac alber, lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal, lac de chapala, lac de constance, lac de maracaibo, lac de shkoder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

En effet, Tyr est une ville fortifiée située sur une île.

提尔是一个位于岛上的防御城市。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Des résolutions fortifiées par un an de constance n’avaient pu tenir devant son courage.

一年坚持不懈的努力加强了她的种种决心,却未能在于连的勇气面前顶住。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Les uns et les autres ont construit beaucoup de châteaux et des villes fortifiées, les bastides.

两者都建造了许多城堡和防御工事城镇、农庄住宅。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Ceux-ci battent en retraite et courent se réfugier dans leur camp fortifié, poursuivis par les hommes de Septime Sévère.

他们撤到他们的坚固营地避难,被塞普蒂米乌斯·塞维鲁的人追赶。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

En 845, Ragnar Lodbrok frappe Saint-Riquier, Saint-Germain-des-Prés et Sainte-Geneviève, mais aussi les villes non fortifiées de Rouen et de Paris.

845年,拉格纳·洛德布洛克袭击了圣里基尔、圣日耳曼德佩和圣热内维耶夫,及鲁昂和巴黎等不设防的城市。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Pendant ce temps, l'aile droite de Septime Sévère est parvenue au camp fortifié d'Albinus et commence à le piller.

与此同时,塞普蒂米乌斯·塞维鲁的右翼已经到达了阿尔比努斯的要塞营地开始掠夺它。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

En effet, les dieux de l'Olympe se déplacent en char, et vivent dans des villas fortifiées de grand luxe.

奥林匹斯山的众神乘坐战车旅行,住在豪华坚固的别墅里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Nous avons vu que les Russes ont fortifié la zone qu'ils contrôlent.

我们看到俄罗斯人在他们控制的地区加固了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

1450 avant notre ère, contient la représentation d'une ville fortifiée.

公元前1450年后期的迈锡尼文明印章上,描绘了一座被围墙包围的城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Cette zone est sous le feu d'Avdiivka, une ville fortifiée forteresse.

该地区正受到要塞城镇 Avdiivka 的攻击。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Baladez-vous dans les ruelles du centre historique depuis la porte Borsari qui est l’entrée principale de la ville fortifiée de Vérone.

在古城中心的小巷中闲聊,从威托尼城的主要入城门博尔萨里开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'était la partie fortifiée de Mohenjo-daro.

这是摩亨佐达罗的防御工事。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Une ville tout en pentes comme ça, c'est d'ailleurs l'emplacement idéal pour une ville fortifiée.

像这样的全是斜坡上的城市是建立防御城市的理想地点。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Capitale nationale de la province du même nom, c’est la seule ville fortifiée de l’Amérique du Nord.

魁北克是同名省的首府,是北美唯一的要塞城市。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Je peux rester coincé dans l'une des petites villes fortifiées en bordure de la route de Luton.

我可能会被困在卢顿沿途的一个有围墙的小镇里。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y a Albi aussi qui est le chef-lieu du Tarn, qui est une très belle ville, cathédrale fortifiée, plein de belles choses.

还有阿尔比,它是塔恩省的省会,一座非常美丽的城市,拥有一座防御性的天主教堂,还有很多美丽的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

D'après ces images diffusées par les médias russes, la Russie bâtit une ligne de défense fortifiée dans le nord du Donbass.

根据俄罗斯媒体播放的这些图片,俄罗斯正在顿巴斯北部筑起一道坚固的防线。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Le dispositif de la bataille est assez classique, chaque armée a bâti un camp fortifié de part et d'autre du champ de bataille.

战斗的装置相当经典,各军在战场两侧各建一个设防营地。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais aussi surprenant que cela puisse paraître, la grande majorité vivait en ville de grandes villes fortifiées que l'on appelle des " oppida" .

但是,尽管看起来令人惊讶,绝大多数人都生活在被称为 " oppida " 的大型防御城市中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans le sud de la France se trouve la plus belle ville fortifiée d'Europe, et je confirme, pour y être allé plusieurs fois, c'est somptueux.

在法国南部有着欧洲最美丽的城堡城市,我可作证,因为我去过几次,那里真是太壮观了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lac ma:lar, lac malawi, lac managua, lac michigan, lac mobutu sese seko, lac nicaragua, lac nyass, lac onega, lac ontario, lac poopó,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接