Ce grand chêne a été frappé par la foudre.
这棵大橡树被给劈了。
Il s'attire les foudres de son père.
他遭父亲的训斥。
Le ciel a été illuminé par la foudre.
天空被闪电照亮了。
Un piéton a été frappé par la foudre.
一个行人被倒了。
Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.
挟带势力[力量]的高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是连根拔起。
Il est frappé par la foudre.
他遭。
On le craint comme la foudre.
〈转义〉大家非常怕他。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而证实了电的性质,并且发明了避针。
Mais justement, insiste la dame, j'ai déjà été frappée deux fois par la foudre.
该女士仍然坚持说:“对呀,可我已经两被电中啦!”
La foudre n'est pas tombée loin.
这个落在不远处。
111.Cette année-là, la raison principale de la destruction du Palais du Potala est l’incendie causé par la foudre.
当年,松藏干布所建的布达拉宫被毁坏的直接原因,就是引起的。
La foudre éclate.
雳一声响。
Que la foudre frappe quiconque passe outre à la Charte.
那些蔑视《宪章》的人必犯众怒。
Des propriétés particulières de la stabilité, a spécialisés de lutte contre la foudre des expériences destructrices.
性能特稳定,专门做过抗破坏性实验。
L'entreprise se spécialise dans différents types de foudre, l'Allemagne a utilisé Kelon OBO tube à décharge.
本公司专业从事各种型号的防器,采用德国科龙OBO放电管。
Zhenyu Electronics Co., Ltd, de Shenzhen est un système de protection contre la foudre dédié à la société professionnelle.
深圳市震宇电子有限公司是一个专门从事系统防的专业公司。
Il y avait en outre trois sous-groupes, qui se désignaient sous les noms de Foudre, Dragon et Tigre.
还有三个小组自称为闪电、龙和虎。
Nous avons perdu plus de la moitié de notre capacité électrique à cause d'un simple coup frappé par la foudre.
但是救队员的机智还是将工人们救出。
A peine ce service lancé, Amazon s'est attiré les foudres de la maison de disque Sony, sur la question des droits d'auteur.
一旦这个服务开始,亚马逊这一做法就会引发索尼公司在作曲者版权问题上的强烈反对。
Les États-Unis depuis la reprise des importations, tels que les fusibles parties de l'original d'assemblage, l'effet de la foudre est de 90%.
美国的自恢复保险丝等进口原配件进行装配,防效果达90%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils furent même frappés par la foudre.
他们甚至一起被闪电。
Numéro 3, être frappé par la foudre.
.被闪电。
Vous aussi, vous avez eu la foudre ? — Attendez !
你也被雷了? — 等等!
Et... Ça a été le coup de foudre ?
然后... 一钟情吗?
On aurait dit qu'elle venait d'être frappée par la foudre.
赫敏恐惧地惊叫一声。
Quiconque a profité de la situation encourt les foudres de la nouvelle justice !
任何从获利的人都将受新的司法惩罚!
– L'elfe de Mr Croupton ? s'écria Percy, comme frappé par la foudre.
“克劳奇先生的家养小精灵?”珀西问,口气十分震惊。
Ces derniers lui donneront la foudre, l’éclair et le tonnerre, symbole de son pouvoir.
后者会给他闪电、霹雳和雷霆,象征着他的力量。
Ce succès marginal suffit néanmoins à lui attirer les foudres d'un certain nombre d'individus influents.
然而,这一微不足道的成功却足以引起一些有影响力的人的愤怒。
J'ai sauté sur mes pieds comme si j'avais été frappé par la foudre.
我像是受惊雷轰一般,一下子就站立起来。
Je m'arrêtai court, comme frappé de la foudre, ou comme si j'eusse entrevu un fantôme.
我呆呆地站在那里,犹如挨了一个晴霹雳,又像大白了鬼。
Ils continuaient de regarder Mr Weasley bouche bée, comme frappés par la foudre.
他们都呆若木鸡地瞪着韦斯莱先生。
Il arrive que la foudre cause des incendies.
闪电有时会引发火灾。
Il venait de trouver son coup de foudre.
他刚找了大显神威的机会。
Ça a été un coup de foudre alors ?
那就是一钟情了?
N'empêche, les coups de foudre, ça existe.
无论如何,一钟情是存在的。
Et, dans de rares cas, il est d'origine naturelle, avec la foudre, par exemple.
但是在极少数情况下,引起森林大火由自然原因引起,比如雷电。
Il était possible que, quelques heures plus tard, la foudre tonnât sur l’île même. C’était une nuit menaçante.
也许在几个钟头以后,岛上就要处都是一片雷声了。这一晚气非常险恶。
Quoi, Étienne? J'ai un coup de foudre, là!
Étienne,干嘛? 我对人一钟情好嘛!
Presque en même temps la foudre gronda et très furieusement.
几乎是在同时,轰然一声霹雳,并且极为猛烈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释