La pelle se moque du fourgon.
〈谚语〉五十步笑百步。
L'Agence de protection de l'environnement des États-Unis d'Amérique (EPA) annonce la mise en place de normes d'émission d'échappement plus strictes qui seront applicables à toutes les voitures particulières, y compris les véhicules loisir travail, les fourgons, les fourgonnettes et les camionnettes.
美国环境保护局(环保局)公布了对包括越野车在内所有客车、小车、厢型车和小货车更严格排气管排放标准。
D'après l'analyse des indices matériels recueillis, notamment des restes humains identifiés par l'expert médico-légal libanais, de l'enregistrement de vidéosurveillance de l'agence HSBC et des dégâts subis par les véhicules garés dans la rue, l'hypothèse la plus vraisemblable est qu'un fourgon Mitsubishi Canter contenant l'engin explosif improvisé a été déclenché lorsque le convoi de six véhicules transportant M. Hariri est arrivé à sa hauteur.
从已发现实物证据、黎巴嫩法医专家鉴定遗体,汇丰银行保安录像带和停在路车辆损坏程度来看,最有可能发生情况是,一辆载有简易爆炸装置三菱Canter厢型车在哈里里六辆汽车车队经过时引爆。
Mais à partir du moment où l'intéressé est de facto sous le contrôle de l'officier de police (par exemple hors de combat, incapable pour une autre raison de résister ou de s'échapper d'un lieu, arrêté et menotté, détenu dans un fourgon de police ou une cellule, etc.), le critère de la proportionnalité cesse d'être applicable et le recours à la coercition physique ou mentale n'est plus légitime.
但是,有关个人一旦受警方实际控制 (比如,丧失战斗能力、无法反抗或逃离房舍、被捕和被带手拷或被关押进警车或牢房等等),从此刻起比例标准即停止适用,并不再允许使用肉体或精神强制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。