Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.
其中PP,PE,PET有经清洗经破碎碎片。
Les débris non-ferreux sont habituellement vendus sous forme de petits fragments.
有色金属废通常以碎出售。
FONCTION DU POETE (fragment) Peuples !
诗人作用(节选) 诗人啊!
Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.
在当今世界,各个区域不再相互分割,各不相干。
Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.
⑷ 六块烧焦了有蓝色白色碎片。
Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion.
⑸ 四块遭爆炸破损浅棕色人字纹布碎片。
Il est souvent possible de laisser de gros fragments métalliques sur le sol sans problème ultérieur.
大块金属许经常被留置在地上,并无后续问题。
L'étoffe des autres fragments correspond également à l'étoffe de cette marque.
其余一些碎片与该牌子相符。
10) Un fragment de cardigan en tricot de laine marron endommagé par explosion.
⑽ 一块遭爆炸破损棕色卡迪根式针织开襟毛碎片。
Quatre fragments d'étoffe de couleur crème présentant un motif à rayures marron.
⑺ 四块乳白色间棕色长纹布碎片。
Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.
⑻ 13块破损严重蓝色纤维碎片,其中一些极为小。
Une étiquette portant la mention « Puccini design » était cousue sur ce fragment.
该物品上缝有写着“Puccini design”字样商标。
Trois fragments d'un tissu de tweed marron clair à chevrons endommagés par explosion.
⑹ 三块遭爆炸破损棕色人字纹花呢碎片。
Les derniers fragments devraient se détacher à une altitude comprise entre 50 et 40 km.
最后碎片形成高度可能是在50-40公里之间。
Tout comme la paix ne peut être réglée par fragments, le territoire ne peut pas être morcelé.
正如不能零星解决和平问题一样,土地不能被分割。
Ces fragments contenaient eux-mêmes des fragments de plastique noir et de la cloison de la valise principale.
在这些碎片中有黑色塑碎片和箱隔板碎片。
Ils n'y avaient pas réussi mais étaient parvenus à retirer les fragments qui brûlaient sous le camion.
他们未能扑灭火势,但却成功地把燃烧碎片从卡车下清理出。
Les tests génétiques de paternité de tête n'ont pas été possibles, faute de fragments d'ADN non contaminés.
由于找不到未受感染DNA样本,专家们无法测试头颅基因。
Ils contenaient eux-mêmes des fragments de plastique noir ainsi que des fragments de la doublure de la valise principale.
在这些碎片上有一些黑色塑碎片和自起爆箱衬垫碎片。
Environ 1 000 à 1 500 fragments ont été recensés, selon l'angle de l'impact avec les couches intérieures.
视碰撞撞击内层时角度不同,约有1,000至1,500个碎片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Débarrassée est le mot. Il n’y avait chez cette femme qu’un fragment de nature.
说“打发掉”,。这个妇人原只有天性一个。
Il ne restait plus de leur ancienne demeure que quelques fragments dispersés sur le sol.
消失得无影无踪,只剩下地板上玻璃。
Il s'agit d'un fragment de vasque dédié à Apollon par un dénommé Iunianus.
这一个名叫尤尼安努斯人献给阿普隆盛水盆。
Admirez le prang recouvert de mosaïques décorées de fleurs et provenant de fragments de porcelaine chinoise multicolore.
欣赏一下覆盖着用彩色瓷镶嵌花饰佛塔。
Il se composait de laves noires et vitreuses, mêlées de fragments feldspathiques.
由黑色玻璃质熔岩夹杂着长石构成。
Et il présenta à Dantès une seconde feuille avec d’autres fragments de lignes.
说着他把第张纸给了唐太斯,那上面也有一些残缺句子。
Ainsi vous avez fini par trouver ce deuxième fragment.
“也就说,你们最终找到了第个块?”
En comparaison, les planètes passaient pour des fragments minuscules.
与它相比,维行星只几块小小不同。
Des milliers de fragments lumineux et de points vifs se projetaient en directions contraires.
弯弯曲曲火舌头和上万火星向四面八方飞开。
Les fragments brisés du miroir, désormais amputés de toute intelligence, continuaient à se distordre.
那些已失去了智能块,继续变形。
Un fragment de la Tour Eiffel sera, chers athlètes, au cœur de chacune de vos médailles.
亲爱运动员们,埃菲尔铁塔被镶在每枚奖牌中心。
– Et si c'était un fragment de météorite ?
“这会不会一块陨石啊?”
Elles entament une descente vers le noyau, remplacé par les fragments chauds suivants.
它们开始向内核下降,接下来变成炎热。
En chauffant, certains fragments du manteau deviennent moins denses et remontent lentement vers la surface.
随着温度升高,一些地幔密度变小,并慢慢上升到表面。
Donc, on a pris des fragments de ces bras de façon à avoir des propriétés similaires à celles du virus.
因此,我们采用了这些识别臂组织,使它们具有与病毒相似特性。
La comtesse se plaça en face de Monte-Cristo ; elle tenait encore à la main un fragment de la grappe parfumée.
伯爵夫人手里还有一小串葡萄,散发了香味。这时她就站在基督山面前。
Et maintenant, dit-il, lorsqu’il eut vu que Dantès en était arrivé à la dernière ligne, rapprochez les deux fragments, et jugez vous-même.
“现在,”当他看到唐太斯已念到最后一行时候说,“把两残纸拼拢起来,你就可以自己判断了。”
La scène n'était pas sans rappeler la rencontre du Gravité et de l'Espace Bleu avec l'Anneau, dans le fragment quadridimensionnel.
让人不由得想起“蓝色空间”号和“万有引力”号在四维空间中见到“魔戒”。
Le fragment est trouvé au milieu de ce champ par une passionnée.
该段由一位爱好者在该领域中间发现。
Oh ! Regardez ce fragment de cristal de la fiole que nous avons cassée !
- 哦!看看我们打破小瓶中这个晶体!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释