有奖纠错
| 划词

On se sauve, on franchit les grilles.

人们跨过栅栏逃走。

评价该例句:好评差评指正

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次。

评价该例句:好评差评指正

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

评价该例句:好评差评指正

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

和各界同仁交个朋友。

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须通过这扇门。

评价该例句:好评差评指正

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

评价该例句:好评差评指正

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员让企业度过难关。

评价该例句:好评差评指正

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个冲过终点线。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

评价该例句:好评差评指正

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

评价该例句:好评差评指正

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一地过了桥。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接越过去了。

评价该例句:好评差评指正

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将跨过百万大关。

评价该例句:好评差评指正

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

评价该例句:好评差评指正

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以跑完这段路程。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.

余下的所有步骤将分阶段逐步实施。

评价该例句:好评差评指正

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个跳高运动员第二次试跳时跳过1.90米。

评价该例句:好评差评指正

Des étapes décisives et concrètes ont été franchies à cette occasion.

在这个会议上采取了决定性的具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été informés que les milices Janjawid franchissent parfois la frontière.

我们被告知扬亚维德民兵有时越过边界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inanimé, inanité, inanition, inapaisable, inapaisé, inaperçu, inappêté, inappétence, inapplicabilité, inapplicable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Au moment où il franchissait la porte, il regarda Prudence.

在他正要踏出房门的时候,他望了望普律当丝。

评价该例句:好评差评指正
哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il eut l'impression d'avoir franchi une cascade glacée.

那感觉就好像是冲了一个冰水浴。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En seulement 3 mois, vous avez franchi le cap des 500 000 abonnés !

在短短 3 个月内,已经突破了 500000 名订阅者的里程碑!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce sera beaucoup plus palpitant quand nous aurons franchi le cou de la rivière !

过了河颈就刺激了!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le cercle polaire fut bientôt franchi, et le cap mis sur le promontoire de Horn.

一会儿,它就穿过了南极圈,把船头朝着合恩角开去。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

N'êtes-vous pas censés attendre que l'invité d'honneur ait franchi la porte ?

不是要等我进门才说吗?

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选

Et quand on est au nord de l'Angola, on franchit les frontières du Congo Démocratique.

当我在安哥拉北部的时候,我越过刚果共和国的国境线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La porte s'ouvrit et il vit distinctement six personnes en franchir le seuil.

门开了,他清楚地看到六个轮廓分明的身影跨进了门槛。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Eh bien, cela se franchit, Axel ! »

“喂,这是很可能的距离。”

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Franchir les remparts, c'est réaliser un rêve d'enfant, devenir chevalier.

穿过城墙,这是在实现儿时成为骑士的梦想。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Quelques mètres à franchir avant qu'elle finisse cette course.

距离她到达终点还有几米。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Parce que personne ne peut franchir la banquise.

" 因为没有人能走过冰山。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle n'avait jamais pu franchir son chat.

她从来没有超越过她这只猫。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, cette nuit même, en quelques minutes, nous avons franchi cet isthme infranchissable.

“是的。在昨晚,几分钟内,我就穿过了这个不可穿越的地峡。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ils franchirent ainsi le trapèze intérieur de la barricade.

经过了街垒内部的小方场。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Loic se souvient de quand la barre des 1000 euros pour un sac de luxe a été franchie.

卢瓦克说他还记得奢侈品包的价格跨越1000欧元大关的时候。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Depuis ce jour d’août 1954où il devint précisément le premier pilote européen à franchir le mur du son.

从1954年8月的一天开始,那一天他千真万确地成为欧洲第一个穿过音障的飞行员。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais cinquante milles peuvent être facilement franchis, soit par des praos malais, soit par de grandes pirogues polynésiennes.

可是不论是马来人的帆船还是玻里尼西亚人的独木舟,要想渡过五十英里的海面都很容易。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A cet égard, notre défense européenne doit franchir une nouvelle étape.

在这一方面,我欧洲国防也必须迈出新的一步。

评价该例句:好评差评指正
新冠

La République tchèque franchit elle aussi une nouvelle phase de déconfinement.

捷克共和国也进入了实施解除隔离措施的新阶

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incapacitante, incapacité, incarcération, incarcérer, incardination, incardiné, incarnadin, incarnat, incarnatdin, incarnate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接