有奖纠错
| 划词

Travaux futurs possibles sur la fraude commerciale.

关于商业问题未来可能开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

La technologie affecte la fraude de différentes façons.

技术以各种各样的方式影响

评价该例句:好评差评指正

Assurance de la qualité, pas Buqi la fraude, la gestion du crédit.

保证,不,诚信经营。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures temporaires qui en résultent favorisent la fraude.

这些临时措施给活动创造了机会。

评价该例句:好评差评指正

L'intimidation des témoins est fréquente dans les fraudes commerciales.

恐吓证人在商业中也很常见。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont pour la plupart sortis en fraude du pays.

这些钻石极有可能被偷运出该国。

评价该例句:好评差评指正

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊为,则处以规避额100%的罚款。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

世界在看到时是能够识破它的。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Royaume-Uni ne peut appuyer une réforme qui faciliterait la fraude.

最后,英国不能支持可能为提供便利的改革。

评价该例句:好评差评指正

Les organes de sécurité compétents peuvent détecter toute fraude portant sur ces documents.

对数据的任何篡改都能够被有关的安全机构发现。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris des mesures sans précédent pour lutter contre la fraude fiscale.

为了打击财政为,我国采取了前所未有的措施。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.

提出不一致之处后,可疑或不合逻辑的解释即表示有

评价该例句:好评差评指正

D'après l'auteur il n'avait pas l'intention de commettre une fraude.

据提交人称,他并没有想要

评价该例句:好评差评指正

Il mentionne aussi les informations faisant état de la fraude électorale et des irrégularités.

秘书长报告还注意到关于选举舞弊和违规为的报道。

评价该例句:好评差评指正

La bonne gouvernance consiste à empêcher la fraude en matière de passation des marchés.

防止采购中的为即是实善政。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est ni possible ni nécessaire de définir avec précision la fraude commerciale.

对商业做准确的界定是不可能的,也没有必要。

评价该例句:好评差评指正

On a noté qu'il n'y avait pas eu de fraude en l'espèce.

有与会者说,这种情况不存在

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur exécutif de l'UNODC a rappelé les dangers que présentait la fraude économique.

和犯罪问题办公室执主任提到经济所构成的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a pris toute une série de mesures importantes pour prévenir la fraude.

人口基金开展了一系列重要动,以防止

评价该例句:好评差评指正

Ces certificats comportent un certain nombre de dispositifs de sécurité destinés à empêcher la fraude.

该证书具有一些安保的特点,能防止骗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计, 暗中调停, 暗中陷害, 暗中相助,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Checking

Vendre du melon espagnol pour du melon français, eh bien ça s'appelle une fraude.

把西班牙甜瓜当成法国甜瓜,这

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag se penche sur les fraudes à la carte bancaire.

Consomag关注信用卡

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour lutter contre cette fraude, l'Etat a créé une brigade la Directe.

为了打击这种行为,国家成立了一个名为la Directe的大队。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Alors avec ces nouveaux dispositifs, la fraude devrait baisser.

因此,有了这些新措施,行为应该会减少。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bon, je vous rassure, la fraude scientifique reste un fait très rare.

好吧,我向们你保证,科学骗局仍然一个非常罕见的事件。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Ça sent la fraude fiscale à plein nez, et je m'en fous.

这看起来像逃税 但我无所谓了。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

J'ai aussi contacté la Répression des fraudes qui ne m'a pas répondu.

联系了反部门,他们没有回复。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les inspecteurs vont maintenant chercher à estimer l'ampleur de la fraude.

检查人员现在将设法评估的程度。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un écart significatif, toujours le même et toujours au détriment du consommateur, ce sont les signes caractéristiques, d'une fraude.

显著的差异,总相同的,总对消费者不利的,这些都的特征标志。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Malgré cela, les fraudes restent toujours plus importantes qu’en point de vente.

尽管如此,网上比销售点要严重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Elle est soupçonnée de fraude et d'escroquerie.

她涉嫌骗。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Plusieurs responsables de partis parlent notamment de fraudes.

领导人特别谈到了问题。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les offres promotionnelles, c'est la bête noire de la répression des fraudes.

促销优惠,它骗的黑幕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

L'opposition dénonce des fraudes et revendique la victoire.

反对派谴责行为并声称获胜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Et selon les juristes, il s'agit bien de fraude.

据律师称,这确实

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Jérome Cahuzac comparaît pour fraude fiscale et blanchiment d'argent.

杰罗梅·卡胡扎克因逃税和洗钱而受审。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Elle accuse le régime d'avoir organisé des fraudes massive.

它指责该权组织了大规模的行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Cette commission enquête sur la fraude fiscale de l'ancien ministre du Budget.

该委员会正在调查前预算部长的逃税行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour détecter les fraudes dans les entrepôts, certaines sociétés pratiquent des contrôles plus poussés.

为了检测仓库中的行为,一些公司进行了更广泛的检查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

C'est officiel. Avigdor Lieberman a été inculpé pour fraude et abus de confiance.

官方的。阿维格多·利伯曼(Avigdor Lieberman)被指控犯有和违反信任罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>, 肮脏的场所, 肮脏的地方, 肮脏的勾当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接