Il frotte une allumette et met le feu à tous les dossiers.
他擦了一根火柴,把文件都烧了。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下邮票就能闻到香味。
Des bouchons peuvent être utilisés pour frotter un cheval.
这些干草可以用来擦马。
L'instrument à corde frottée typique est le erhu, violon chinois.
比如中国典型弦乐器二胡,(中国小提琴)。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里草擦干净,会好。frotter是摩擦意思,表示涂,抹,此外有打某人,斥责某人意思。
Je frotter argent est le tissu et l'eau de lavage d'argent professionnel fabricant.
我公司是擦银布和洗银水专业生产厂家。
Le bas de la porte frotte.
门下面擦到地板了。
Elle frotte ses mains.
她搓着手。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你可以在唇部涂抹上糖或盐来回摩擦以便去除污垢。
Frotte bien de la tête aux pieds : il faut que ça mousse !
擦时候要出泡沫!
Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.
微光投射到墙上,把墙变成了透。
Au ministère de la Guerre, on se frotte les mains: on ne parlera plus jamais de Dreyfus.
军部官员弹冠相庆,因为大众再不会议论德雷福斯了。
Elle frotta encore une allumette: une grande clarté se répandit et, devant l'enfant, se tenait la vieille grand-mère.
一片光四溢开来,她面前站着她祖母。
Je vais te frotter la figure avec de l'eau et du savon : ferme les yeux, sinon, ça va te piquer !
我用水和肥皂给你擦擦脸,闭上眼睛,否则肥皂会刺痛你!
Dans cette situation, il faut rincer l’oeil par l’eau propre immédiatement (il ne faut pas frotter l’oeil par la main), puis aller à l’hôpital.
这时请立即用清水冲洗眼睛(千万不要揉眼睛)并到医院就诊。
Les micro-caresses, les mains qui touchent vos lèvres, vos cheveux ou qui se frottent entre elles sont des gestes qui sont là pour vous rassurer.
轻拂,用手触唇或头发,或者用手拨弄头发,这些是让您放松手势。
Elles constituent pour les jeunes un moyen d'acquérir des compétences négociables sur le marché mondial et de se frotter à d'autres cultures.
这些机会提供了青年取得可在全球市场待价而沽技能以及接触不同文化途径。
Il savait que dans la vie il faut faire la part des frottements, et comme les frottements retardent, il ne se frottait à personne.
他觉得在生活中总要和别人交往,总会发生争执,这就会耽误事,因此,他从不与人交往,从不与人争执。
La principale usine de production de produits magnétiques, Soft PVC, EVA, badge d'étain et de la téléphonie mobile traduits en justice, tels que frotter le haut-cinq cérémonie de don de publicité.
本厂主要生产以磁性制品,PVC软胶,EVA,马口铁胸章及手机绳手机擦等五大类广告礼赠品。
C'est un homme auquel il vaut mieux ne pas se frotter.
这是一个最好不要招惹人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les garçons se débandèrent en hurlant et en se frottant la tête.
那群男孩子就叫着,捂着头四散而去了。
Qu’est-ce donc ? dit Charles en se frottant les yeux.
“什么事呀?”夏尔擦着眼睛问。
Frotte toi les mains, moi je me frotte le dos ! HEHO ! !
你可以擦擦手,我就擦擦背,嘿吼!!
Shema et Indoro au se frottent l'un à l'autre.
Shema和Indoro互相对抗。
Sous la pleine mer, répliqua mon oncle en se frottant les mains.
“在海的下面,”叔父重复了一遍,高兴地擦擦手。
Ce n'est pas vraiment un bisou, mais quand ils se frottent le front, comme ça.
这不是真正的亲吻,们摩擦额头的时候,就像这样。
À cinq heures, avant le dîner, dit le vigneron en se frottant les mains.
“明天五点吧,吃晚饭以前,”葡萄园主搓着手。
Nous verrons cela, répondit Grandet en se frottant le menton.
“慢慢再说吧,”葛朗摸着下巴。
Le vieux se frottait les mains.
老头搓搓手。
Comme elle retournait auprès du corps, elle trouva Nana sur son séant, qui se frottait les yeux.
她回到老太太的尸体旁时,看见娜娜已经坐在了床上,正在揉着眼睛。
Monsieur, dit-il, vous vous ferez étriller, je vous en préviens, si vous vous frottez ainsi aux mousquetaires.
“先生,我告诉您,这样向火枪手挑衅是自讨苦吃。”
On le frottait avec le genièvre. C'est magnifique.
我们用杜松子擦拭它。这很美妙。
Il les a frottées lentement l'une contre l'autre.
慢慢地搓着手。
Frotte-toi les mains, et moi je me frotte le dos, hé ho !
你可以擦擦手,我就擦擦背,嘿吼!
Je frottais une allumette pour regarder ma montre. Bientôt minuit.
我划亮一根火柴看了看表。时近子夜。
Albert étendit les bras, se frotta les paupières et ouvrit les yeux.
阿尔贝伸了个懒腰,擦了擦眼皮,然后睁开眼睛。
Maman fit claquer ses doigts et se frotta le bas du dos.
妈妈把手指弄得咔咔作响,又揉了揉自己的背。
Franz se frotta les yeux pour s’assurer qu’il ne rêvait pas.
弗兰兹抹了一下眼睛,努力使自己确信这不是一个梦。
Edgar frotte sa trompe contre son oreiller et se cache sous ses grandes oreilles.
Edgar用鼻子蹭了蹭枕头,然后躲在了两个大耳朵下面。
就用这些草擦干净吧,会没事的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释