有奖纠错
| 划词

La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.

海上特遣队目前括4艘护卫舰、8艘巡逻艇和一辅助补给舰。

评价该例句:好评差评指正

La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.

护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。

评价该例句:好评差评指正

Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.

我可以确认,挪威将派出一艘新护卫舰参加欧洲“阿塔兰特行动”。

评价该例句:好评差评指正

Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.

我们派遣一艘护卫舰及其直升飞机参与“亚特兰大行动”——欧洲首次海军行动。

评价该例句:好评差评指正

La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.

海事工作队目前由四艘护卫舰、五艘巡逻艇和两艘指挥补给舰成。

评价该例句:好评差评指正

La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.

其海上力量括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供五艘护卫舰。

评价该例句:好评差评指正

Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.

它们括与加拿大“圣约翰”号护卫舰合作,促成解救了许多人生命。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.

海上特遣部队括4艘护卫舰、10艘由编制内直升机支持小型护卫舰/巡逻快艇、以及2艘配备医院设施补给舰。

评价该例句:好评差评指正

À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.

还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上特遣队护卫舰上空低空飞越。

评价该例句:好评差评指正

La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.

这艘护卫舰已经加由最近启动151合特遣队所展开国际行动。

评价该例句:好评差评指正

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务军舰逮捕

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.

我们也另外派遣了一艘护卫舰参与“提供者行动”。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.

参加这些“庆祝活动”还有访问被占领法马古斯塔港口土耳其海军三艘军舰(两艘护卫舰和一艘潜水艇)。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.

如果海上特遣队要完成其目前任务,护卫舰和巡逻艇数目不应再下降。

评价该例句:好评差评指正

Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.

José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些行动以及逮捕Pedro Infanda行动是预防性措施。

评价该例句:好评差评指正

Une heure plus tard, les deux embarcations et l'hélicoptère se sont retirés en direction de la frégate américaine qui se trouve dans les eaux du golfe.

一小时后,该两只艇和直升飞机撤退到停在阿拉伯湾水域美国驱逐舰。

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.

海军指挥官花大约75%时间,调度科工作人员花大约25%时间,用于管理黎部队海事工作队协助通知书。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.

我国皇家海军一艘护卫舰正在全天候应对海盗行为,还部署了另外两艘护卫舰待命行动。

评价该例句:好评差评指正

La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.

特别是护卫舰减少意味着必须大量增加轻型护卫舰在海上时间,以替代被减护卫舰。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.

土耳其已向北约常设海事小派出了一艘护卫舰,它还被邀请参与为代号为“亚特兰大”欧洲行动开展部队建磋商。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bisaccharide, bisaïeul, bisaiguë, bisaille, bisalbuminémie, bisannualité, bisannuel, bisannuelle, bisatine, bisbille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Vous avez été précipité à la mer au choc de la frégate ?

“你在护卫舰发生碰撞时被抛到了海中?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Nos bagages furent immédiatement transbordés sur le pont de la frégate.

立刻有人把我们的行李搬到达艘大船的板上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À une torpille qui eût détruit une frégate cuirassée aussi facilement qu’une simple barque de pêche, le Speedy n’avait pu résister !

舰碰到这种水雷,会象渔船似的毫地被炸毁,飞快号碰上以后,当然更经受起了!

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Donc, la frégate armée pour une campagne lointaine et pourvue de formidables engins de pêche, on ne savait plus où la diriger.

因此,这艘用作远征而且装有强大打鱼机的二级战舰, 现在知道向哪开才好。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Il faut, répondit Ned Land, qu’ils soient fabriqués en plaques de tôle de huit pouces, comme les frégates cuirassées.

“那它们的身体要用八英寸厚的钢板造成,跟铁战舰那样才行。”尼德·兰回答。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

La frégate s’approcha du cétacé. Je l’examinai en toute liberté d’esprit.

护卫舰逐渐接近了这头鲸类动物。我终于可以仔细观察它了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, mon garçon, un membre de la commission scientifique embarquée à bord de la frégate autrichienne la Novara pendant son voyage de circumnavigation en 1858.

的,孩子。他一位科学委员会委员,在1858年作环球航行时曾来过这。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Là aussi, le lieutenant Parcker de la frégate américaine Congress n’avait pu atteindre le sol sous-marin par quinze mille cent quarante mètres.

在这。英国二等战舰会议号,海军大尉已尔克投下一万五千米长的探测器,没有达到海底。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Un cri général s’éleva de la frégate.

护卫舰上响起了一片喊叫声。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

La frégate ! répondit Conseil en se retournant sur le dos, je crois que monsieur fera bien de ne pas trop compter sur elle !

“护卫舰?”康塞尔转过身来,答道,“我认为主人最好要再想它了。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En 1859, les officiers de la frégate autrichienne la Novara, dans son voyage de circumnavigation, évitèrent de commettre cette erreur, que Paganel tenait particulièrement à rectifier.

1859年奥地利军舰诺伐拉号作环球航行时,航员们才开始纠正了这个错误。这次巴加内尔又着重强调了一下。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Le commandant Farragut était un bon marin, digne de la frégate qu’il commandait.

法拉古舰长一位优秀海员,完全配得上他指挥的这只战舰。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Les arsenaux furent ouverts au commandant Farragut, qui pressa activement l’armement de sa frégate.

各造船厂都给法拉古司令宫以种种便利,帮助他早一天把这艘二级战舰装备起来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Une frégate de grande marche, l’Abraham-Lincoln, se mit en mesure de prendre la mer au plus tôt.

一艘装有冲角的高速度的二级战舰林肯号定于最近的期间驶出海面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Ces ordres furent exécutés, et la frégate s’éloigna rapidement du foyer lumineux.

舰长的命令立刻得到了执行,护卫舰迅速离开了强大的发光体。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Au large des Malouines, le 30 juin, la frégate communiqua avec des baleiniers américains, et nous apprîmes qu’ils n’avaient eu aucune connaissance du narwal.

6月30日,在马露因海面上,林肯号向美国的捕鲸船打听那条独角鲸的消息,这些捕鲸船都说役碰见。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

La mer ondulait paisiblement sous l’étrave de la frégate.

这时正上弦月初升的时日,大海在护卫舰的船尾漾起一道道平静的波纹。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

C’était une frégate de grande marche, munie d’appareils surchauffeurs, qui permettaient de porter à sept atmosphères la tension de sa vapeur.

一般速度很快的二级战舰,装有高压蒸汽机,可以使气压增加到七个大气压力。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces trois hommes avaient été précipités à la mer, dans un choc qui s’était produit entre le Nautilus et la frégate des États-Unis l’Abraham-Lincoln, qui lui donnait la chasse.

当时美国的亚伯拉罕-林肯号巡洋舰追逐诺第留斯号,这三个人就在两船互撞的时候,落到他的船上来的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Ce relèvement fait, la frégate prit une direction plus décidée vers l’ouest, et s’engagea dans les mers centrales du Pacifique.

越过赤道后,护卫舰一直坚定地向西驶去,巡游在太平洋的中心海域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biscuit, biscuiter, biscuiterie, biscuitier, biscutos, bise, biseau, biseautage, biseauté, biseauter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接