有奖纠错
| 划词

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不心他父母撒谎,盗窃,离家出走。

评价该例句:好评差评指正

Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.

连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一个整奏曲中带入变奏和赋格。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi arrivé que des femmes et des filles soient détenues pour « fugue », infraction sans fondement en droit écrit.

妇女和女童还因“逃跑”遭到拘留,而这种罪名在成文法中没有任何据。

评价该例句:好评差评指正

L'enlèvement d'épouses n'existe pas en Arménie, bien que ce terme soit parfois utilisé pour désigner une fugue amoureuse ou une relation avec un(e) mineur(e).

亚美尼亚并不存在抢新娘情况,尽管有时会用这一术语来指私奔行为或是与未成年人系。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, de plus en plus nombreux, sont chassés de chez eux par leurs familles qui n'ont plus les moyens de les élever, sont abandonnés ou fuguent et mènent une existence précaire, vivant souvent dans les rues.

此外,还有越来越多儿童被迫离开穷苦家庭,被遗弃,或逃出家门,以求朝不保夕地活下去,经常沦为流落街头儿童。

评价该例句:好评差评指正

Il est assez courant que le Code pénal contienne des dispositions incriminant divers problèmes comportementaux des enfants, tels que le vagabondage, l'absentéisme scolaire, la fugue et certains autres actes, alors qu'ils sont fréquemment imputables à des difficultés psychologiques ou socioéconomiques.

刑法甚为通常地列入一些条款,将犯有流浪、逃学、出走及其他行为一些行为问题儿童列为罪犯,而这些问题行为往往是由于心理或社会经济问题所致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


crisper, crispin, crispite, crispure, criss, crissement, crisser, crista (-e), cristal, cristallerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Sans doute, au commencement, elle n’avait pas digéré la fugue de Nana.

说实在起初她无法接受娜娜离家出走现实。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故

On pourrait croire que l’homme renonça à toute fugue après cette aventure.

我们可以相信男人在这个经历之后放弃了任何逃头。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): 250 kilomètres? Mais c'est une fugue! Allô, oui, le commissariat?

(旁白):250公里?但它是个逃人!你好,是,警局吗?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ici la fugue ne dure jamais très longtemps. Néanmoins elle est toujours prise au sérieux par un père vigilant et déterminé.

这里,暂时不会持续很长时间。但是警惕、有决心父亲总是认真对待此

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pendant dix longues minutes il les interrogea sur ce qui à leur sens pouvait avoir été à l’origine de la fugue.

他足足花了10分钟来问他们,了解孩子这次离家出走最可能原因。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ce sont les mineurs en fugue, uniquement ceux de la semaine dernière, expliquez-moi pourquoi je devrais donner plus d’importance à cette gamine qu’aux autres ?

“您看,这些全部都是离家出走孩子,这还只是上个告上来。您能不能跟我解释一下,我为什么要额外关照这个女孩子?”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’inspecteur Miller avait déjà envoyé un fax au central du Port Authority de New York qui retransmettrait l’avis de fugue dans tous les Preclncts de la ville.

米勒警官已经给纽约城港务局发送了传真,现在纽约城所有警局应该都已经收到了丽莎离家出走消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

FaB : En France, la jeune fille de 17 ans, dont la disparition mystérieuse en début de semaine a mobilisé 200 militaires a en réalité fait une fugue.

FaB:在法国,本周早些时候神秘失踪动员了 200 名士兵 17 岁女孩实际上逃了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est bizarre, des mineurs accueillis comme ça, qui se baladent tout seuls... - Dans ces structures d'urgence, selon le président du conseil départemental des Alpes-Maritimes, les fugues sont nombreuses.

- 这很奇怪,像这样欢迎未成年人,他们自己走来走去... - 根据滨海阿尔卑斯省省议会主席说法,在这些应急设施中,有很多离家出走人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

On sait par exemple qu’on a des fiches M, V, IT, pour les mineurs en fugue, les prisonniers évadés ou les personnes qui n’ont pas le droit de quitter le territoire national.

例如,我们知道我们有针对逃未成年人、逃犯或不允许离开国家领土 M、V、IT 表。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

On pourrait croire que l’homme renonça à toute fugue après cette aventure. Pourtant, non.

评价该例句:好评差评指正
AP 4

Charlène : Voilà, c'est ça ou aller sur les interventions, que ça soit des violences conjugales par exemple ou des fugues de mineurs ou un accident de la route.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cristallomètre, cristallométrie, cristallomycine, cristallophobie, cristallophyllien, cristallophyllienne, cristallophysique, cristallotechnie, cristallurie, Cristaria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接