A cet égard, une Partie a indiqué que son pays examinait l'utilisation de la fumigation offshore.
在此问题上,一位代表提到了它们正在调查在近海地区采用熏蒸的办法。
On peut encore citer des programmes de vaccination (Cuba), la mise en place de systèmes d'alerte rapide contre la famine, le paludisme, la méningite et les parasites (États-Unis) et des mesures isolées comme la fumigation aérienne (Malte).
接种疫苗计划(古巴)、开发一个饥荒、疟疾、髓膜炎和害虫预警系统网络(美国)、以及航空器熏蒸等独立的政策(马耳他)。
A la vingt-cinquième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, la Nouvelle-Zélande a présenté un projet de décision sur la récupération, le recyclage et la destruction du bromure de méthyle utilisé pour la fumigation des locaux.
在
限成员名额工作组第二十五次会议上,新西兰就露天薰蒸作业中使用的甲基溴的回收、再循环和销毁问题提出的一项决定草案。
Ce projet de décision a demandé au Groupe de l'évaluation technique et économique d'évaluer l'autorisation normative d'utiliser du bromure de méthyle comme produit intermédiaire, pour la quarantaine, les traitements préalables à l'expédition et la fumigation des palettes de bois.
该决定草案要求技经评估组对适用甲基溴进行检疫和装运前、原料和木托盘熏蒸的规范性许可进行评估。
Etant ensuite passé aux halons, aux solvants et aux agents de fumigation, l'ONUDI avait à ce jour promu plus de 1 000 projets dans 61 pays, contribuant ainsi à éliminer 50 000 tonnes PDO de substances, soit près de 30 % de la quantité totale éliminée dans les Parties visées à l'article 5.
在后来转向哈龙库、溶剂和熏蒸剂行业后,迄今为止工发组织已在61个国家促进了约1,000个项目,从而协助淘汰了50,000 耗氧潜能吨消耗臭氧层物质,占第5条缔约方淘汰总量的30%。
Il a encouragé les Parties qui déployaient actuellement ou prévoyaient de déployer des techniques de récupération, de recyclage, de destruction ou de réduction des émissions de bromure de méthyle résultant de fumigations atmosphériques à présenter des informations à ce sujet au Groupe de l'évaluation technique et économique.
他鼓励那些目前已着手采用或计划采用用于再回收、再循环、销毁、或减少空地薰蒸作业中的甲基溴排放量的缔约方向技经评估组提交此方面的相关资料。
Répondant aux questions soulevées, l'un des Coprésidents du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle a confirmé que le Comité ne connaissait pas de solutions de remplacement pouvant se substituer au bromure de méthyle pour la fumigation des dattes à teneur élevée en humidité, mais on espérait qu'à un moment ou à un autre un financement deviendrait disponible pour la recherche dans ce domaine.
甲基溴技术选择委员会的一位共同主席在回应提出的问题时说,委员会
清楚在高水分大枣的熏蒸中有任何甲基溴替代品,但是它希望能够提供一定数额的资金以便在这方面开展研究。
Toutefois, étant donné que les herbicides utilisés agissent de la même façon sur les cultures de plantes servant à fabriquer des drogues et sur les autres cultures autorisées, et vu que ces herbicides sont répandus par des avions, ce qui rend la dispersion moins précise, la fumigation des cultures de coca et de pavot peut entraîner la destruction de cultures proches, restreignant ainsi l'accès de la population à la nourriture.
但是,由于使用除草剂时无法区分毒品作物和其他合法作物,而且是用飞机来喷洒除草剂,喷洒的准确度
太高,因此薰除古柯和罂粟就会导致附近的农作物同时被毁,从而使得当地人的粮食供给受到限制。
Les facteurs pertinents à prendre en compte dans ce calcul sont le nombre des entreprises qui ont besoin de cette période de transition, c'est-à-dire le nombre des entreprises chargées de la fumigation; une estimation de la période de formation nécessaire, cette formation étant supposée intensive; la possibilité d'importer le matériel et les compétences nécessaires à ces solutions de remplacement s'ils ne sont pas disponibles localement; et le coût de l'opération.
这一种计算的有关因素
括需要过度的企业数目,例如熏蒸/虫害控制公司的数字,假如作出
分努力估计的培训时间,引进替代设备和专长的机会(如果当地没有),以及所涉费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le réfugié antillais Jeremiah de Saint-Amour, invalide de guerre, photographe d'enfants et son adversaire le plus charitable aux échecs, s'était mis à l'abri des tourments de la mémoire grâce à une fumigation de cyanure d'or.
西印度难民耶利
·德·圣阿穆尔 (Jeremiah de Saint-Amour)
一名战争伤残者,也
一名儿童摄影师,也

国际象棋上最慈善
对手,由于氰化金
熏蒸,
躲避了记忆
折磨。