有奖纠错
| 划词

Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.

改头换面地重复这些陈旧不堪的主题是在做无用功。

评价该例句:好评差评指正

La mention de ce terme est donc futile.

因此,提这种措词是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会所作的发言毫不相干。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes sont odieux et en fin de compte futiles.

此种动令人憎恶,并最终是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

Il est avéré en fait que ces efforts sont futiles.

这些事实上已被证明是徒劳之举。

评价该例句:好评差评指正

C'est notre réalité, et il serait futile de s'en cacher.

这就是我国的现实,无视这一现实是不负责任的态度。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人巴勒斯坦人继续由于既非常悲惨又徒劳无益的暴力而遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

"Pour un motif semble-t-il futile, les choses ont dégénéré", a expliqué le procureur, Franck Rastoul.

法院称"他们的动机很不纯,为很堕落。"

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'autre choix et la recherche d'une alternative serait extrêmement futile.

没有其它的选择,想找也是绝对徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

Parler sans agir de façon appropriée est futile.

空谈而无动是没有任何意义的。

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres exercent déjà un contrôle sur les requêtes futiles.

各分庭已对各种没有意义的动议使过监督职能。

评价该例句:好评差评指正

Sans quoi, l'exercice dans son ensemble sera futile, sinon contre-productif.

否则整个工作将会徒劳无益,甚至会得其反。

评价该例句:好评差评指正

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts sont futiles et doivent se voir opposer un refus.

这种努力是徒劳的,应该加以反对。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons trouver des solutions à ces guerres futiles et sans fin.

我们必须找到结束这些无休无止的徒劳战争的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons donc que la poursuite des négociations dans de telles conditions est futile et inacceptable.

因此我们重申,在这种条件下继续谈判将是徒劳无益不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est évident que toutes ces justifications se sont avérées futiles.

但是很显然,所有此类辩解都是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

Il serait vain et futile de vouloir déterminer lequel est le plus important.

决定三大支柱哪个更为重要的尝试是徒劳无益的。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de ces engagements, la présente Conférence sera un exercice futile.

如果没有这些承诺,本次大会就将失去意义。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement conscients que nous ne devons pas produire d'autres rapports futiles.

我们完全赞不应编写不必要的报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打冷战, 打愣, 打理, 打连厢, 打量, 打量某人, 打猎, 打猎归来, 打猎用具, 打猎者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Tu te rends compte aussi que dans la vie, tellement de choses sont futiles.

你还会发现在人生中,有那么多的东西没价值的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cet abandon général qui pouvait à la longue tremper les caractères commençait pourtant par les rendre futiles.

时间一长,这种普遍的懒散有可能锤炼人的性格,但眼下已开始让人变得斤斤计较、

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

À cause de cela, elle vivait une vie festive et futile pour fuir les difficultés de la cour française.

因此,她过着奢华和无用的生活以逃避法国宫廷的困难。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La première, qui est assez immédiate, évidente, c'est que, souvent, des conflits énormes naissent de causes minuscules, futiles, dérisoires.

第一个教训比较直接、明显,即许多巨大的冲突往往源于微不足道、甚至可笑的原因。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

L'idée est de pouvoir refuser le futile, l'accessoire.

这个想法能够拒绝无用的,附属的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年2月合集

Il n'empêche, le futile a du sens.

然而,徒劳有道理的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Allez acheter en kiosque l'Etiquette, journal faussement futile qui se baptise " le guide l'élégance masculine" .

去买 L'Etiquette,一份看似无用的报纸, “男性优雅指南” 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Cet argent doit vous aider à gagner votre vie, pas à faire des achats futiles.

这笔钱应该可以帮助您谋生,而不徒劳地购买。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est pour ça parfois qu'on peut se dire, la mode c'est futile, et ça l'est, mais en même temps ça aide aussi.

这就为什么有时可以说,时尚无用的,而且确实如此,但同时它也有帮助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des inventions utiles, futiles, voire inutiles, les jurés du concours Lépine en en ont vu passer, en 122 ans d'existence.

有用的、无用的、甚至无用的发明,Lépine 竞赛的评委们在 122 年的历史中见证一些来来去去的发明。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On peut très facilement penser qu'un vêtement, c'est futile et que c'est facile… Mais il y a beaucoup d'investissement.

我们很容易认为一件衣服无用的,做起来很简单… … 但需要很多工作和付出。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

De tout et de rien, en fait, ça peut être des choses très intimes, importantes, des secrets, mais aussi des trucs futiles, très légers.

谈论任何事情,实际上,可以特别私密、重要的事情和秘密,也可以一些无关紧要的小事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est dans ce contexte, où les décès se comptent par milliers, que des penseurs tels Confucius, font leurs chemins jusqu'à l'oreille de tel ou tel roi dénonçant violemment le caractère futile des guerres.

在这种数以千计的死亡背景下,像孔子这样的思想家们走向某个国王的耳边,强烈谴责战争的无谓性。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est des silhouettes de femmes dans les années 1970, avec des pantalons très hauts, très droits, des jambes souvent très longues, avec des conversations tout à fait futiles mais pleines d'humour.

这些十九世纪70年代的女性剪影,她们穿着这些长长的直筒裤,带着闲情雅致讲述一些风趣的事情。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Elle ferait beaucoup mieux de s'occuper des véritables violationsdroits de l'Homme s'occupe de dossiers beaucoup trop futiles.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Je n'en peux plus des histoires futiles

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Jeune Spinoza avait considéré que " que tout ce qui se présente fréquemment dans la vie ordinaire est vain et futile" , et il était parti à la recherche " d'un vrai bien qui affecterait l'âme seule" ...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打鸣儿, 打磨, 打磨带, 打磨的, 打磨工, 打磨机, 打某人, 打某人的脸, 打某人一记耳光, 打某人一拳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接