有奖纠错
| 划词

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的残酷!

评价该例句:好评差评指正

La femme est féconde pendant la période de l'ovulation.

女人在排卵期是有生殖能力的。

评价该例句:好评差评指正

La femme n'est féconde que pendant la période de l'ovulation.

妇女仅在排卵期才具有生殖能力。

评价该例句:好评差评指正

Le don libre d'oeufs non fécondés.

对捐献未受精的卵不

评价该例句:好评差评指正

Il existe également pour les femmes, le risque de mortalité maternelle sur la durée de vie féconde.

妇女在能育年份期间随时都存在着生产死亡的风险。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche nous empêche d'engager des discussions fécondes, rendant ainsi le terrain d'entente plus difficile encore à trouver.

但这种做法使我们无法行有成果的讨论,使得更难以找到中间立场。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne doutons pas que, sous vos habiles direction et supervision, la présente session de la Commission sera féconde.

我们相信,在你精干的指导和领导下,委员会本届会议将取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général au Comité préparatoire avait donné lieu à une collaboration sans précédent et particulièrement féconde.

就秘书长提交备委员会的报告所行的合作是前所未有的,而且极富成效。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire davantage de recherches sur les ST et l'on peut tirer parti d'une interaction féconde des ST et d'autres types de savoirs.

需要对传统知识行更多的研究,从传统知识与其他类型的知识系统相互取长补短之中可以得到许多收益。

评价该例句:好评差评指正

En sus des présentations mentionnés supra, l'essentiel des travaux s'est déroulé sous une forme interactive, à travers des discussions informelles riches et fécondes.

除上述情况介绍之外,研讨会主要以互动行,展开了内容丰富和富有成效的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, fort de sa volonté d'interaction féconde, élabore actuellement des stratégies holistiques dans ces domaines.

本办事处作为一体开展工作以最大度地实现各项努力的相互促,目前正在定这些领域的全面战略。

评价该例句:好评差评指正

Toute notre Histoire, c'est l'alternance des immenses douleurs d'un peuple dispersé et des fécondes grandeurs d'une nation libre groupée sous l'égide d'une état fort.

人类的历史就是一部由流离失所的人民的巨大苦痛和在一个强大政府领导下的自由民族的繁荣昌盛共同写成的历史。

评价该例句:好评差评指正

Vu qu'il était impossible de forcer les États à accepter des recommandations, combiner filières officielles et filières officieuses pouvait se révéler une démarche féconde.

由于无法强迫各国接受建议,利用正和非正渠道可能证明是富有成果的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté que le FNUAP espérait que cette session serait très féconde.

她说,人口基金期待会议取得丰硕成果。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que vos compétences et votre active coopération avec les États Membres de l'ONU prépareront la voie à une session féconde et fructueuse.

我相信,你的能力和你与联合国会员国的积极合作将为本届会议圆满成功铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

Les adolescentes sans instruction commencent fréquemment leur vie féconde plutôt que celles ayant le niveau d'instruction primaire ou secondaire (38 % contre respectivement 16 % et 4 %).

没有受过教育的少女开始生育生活往往要比具有初级或中级教育水平的少女要早(38%,而具有初级和中级教育水平的少女分别为16%和4%)150。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, on fait appel à un fisi (hyène) qui a des rapports sexuels avec la femme qui la féconde pour le compte du mari.

还有些情况下,把一个“fisi”hyena(土狼)带回家与妻子发生性关系,由fisi代表丈夫生育。

评价该例句:好评差评指正

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提供获取医疗辅助生育的机会。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des 10 dernières années montre que les actions menées à l'échelon régional sont très fécondes pour le développement durable.

过去10年的经验表明在区域一级所采取的行动对于可持续发展非常有益。

评价该例句:好评差评指正

Son succès est dû à la collaboration dynamique et féconde entre les Ministères de l'éducation, de la santé et de la mise en valeur des ressources humaines.

教育部、卫生部和人类发展部大力开展可持续的积极合作,确保该案取得成功。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


初春, 初次, 初次参加某活动, 初次参加社交活动的姑娘, 初次参加社交活动的少女, 初次乘飞机, 初次的, 初次飞行, 初次感染, 初次感受,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ces pauvres plants, tous femelles, sont donc incapables de se féconder seul et de fructifier.

因此,这些可怜的幼苗全是雌性,没办法自己受精并结果。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La terre, sur ce plateau, était prodigieusement féconde, et l’on pouvait espérer que les récoltes y seraient abondantes.

高地上的土壤特别肥沃,丰收是很有希望的。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Au point de vue purement littéraire, peu d’études seraient plus curieuses et plus fécondes que celle de l’argot.

从纯文学的角度看,也很少有比黑话更为丰富奇特的研究题材了。

评价该例句:好评差评指正
动物

Une fois les œufs fécondés, la femelle passe son chemin.

一旦卵子受精,雌性鱼就不停地游。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Après avoir été fécondées, les fleurs produisent des graines amères.

受精后,花朵会产的种子。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ces nombreuses fleurs, dont je vous parlerai après, vont être fécondées.

这么多花,稍后会告诉你,它们将受精。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Aucune étude n’est plus efficace et plus féconde en enseignements.

没有任何研究工作会比这更有功效,更富于教育意义。

评价该例句:好评差评指正
你问

Seuls les œufs fécondés par un coq peuvent donner la vie.

只有受精蛋才能孵出小鸡。

评价该例句:好评差评指正
你问

Il ne sera fécondé que si la poule s'accouple avec un coq.

只有当母鸡与公鸡交配时,它才会受精。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, nous traversions alors toute cette partie de la Méditerranée si féconde en sinistres.

们当时实际上是在地中海中最容易发海难的地方穿过。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une fois fécondées, les femelles redescendent sur le plancher des vaches.

一旦受精,雌性就会回到地上。

评价该例句:好评差评指正
动物

Une fois ce nouvel ovule fécondé, le système endocrinien interrompt le développement de l'embryon numéro 2

一旦这个新的卵子成功受精,内分泌系统就会停止2号胚胎的发育。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une fois fécondée, elle stocke les œufs dans son abdomen où ils vont se développer avant la ponte.

一旦怀孕,它在腹部那里它们在产卵之前长存储蛋。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

C’est son œuvre elle-même qui, en fécondant les rares esprits capables de la comprendre, les fera croître et multiplier.

但作品本身能够孕育出作者的知音(难能可贵的),而且人数越来越多。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

La science, après avoir longtemps tâtonné, sait aujourd’hui que le plus fécondant et le plus efficace des engrais, c’est l’engrais humain.

经过长期的摸索,科学今日已经知道肥效最高的肥料就是人肥。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Gaïa est fatiguée de ces naissances, mais Ouranos revient toujours à la charge et la féconde encore et encore .

盖亚厌倦了这些育,但乌拉诺斯总是回来找她,一次又一次地让女神受孕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On choisit qui va être fécondé et par qui.

们选择让谁受孕以及由谁受孕。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie tirait ses points avec une régularité de mouvement qui eût dévoilé à un observateur les fécondes pensées de sa méditation.

欧也妮一针一针缝着,有规律的动作很可使一个旁观的人觉察她内容丰富的冥想。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et quand les fleurs sont fécondées, ça se referme, ça fait comme un nid.

当花朵受精后,它会闭合,就像一个巢穴。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

La ds sous forme d'un oiseau, s'assoit sur le phallus et elle va être fécondée.

以鸟的形式,坐在噬菌体上,它会受精。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初级的, 初级读本, 初级几何学, 初级阶段, 初级卵泡, 初级骑术, 初级绕组, 初级线圈, 初级小学, 初级中学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接