Ils avaient dû le payer généreusement.Il débordait d’argent et distribua libéralement des shillings aux ouvriers.
“ 们给钱很大方,们有的是钱,出手慷慨,给工人们的薪水都是用先令计算的。
J'invite les donateurs à répondre généreusement à cet appel.
呼吁捐助界响应这呼吁,慷慨解囊。
Nous appelons la communauté internationale à contribuer généreusement à cette aventure historique et louable.
们呼吁国际社会为这样一个有意义的历史性举措慷慨解囊。
Bien que de multiples obstacles subsistent, le Gouvernement marocain a généreusement offert d'ouvrir un dialogue.
多种障碍仍然存在,但摩洛哥政府慷慨地出了展开对话的。
Nous exhortons les autres membres à contribuer généreusement à ces efforts cruciaux.
们呼吁其国家向这重要的努力慷慨捐助。
La délégation nigériane demande donc à tous les États Membres de contribuer généreusement au Programme.
因此,尼日利亚代表团呼吁所有会员国慷慨捐输给这个方案。
L'État du Qatar a accepté généreusement de l'accueillir.
卡塔尔国慷慨地主动要求充当此次会的东道国。
Elle a réagi rapidement et généreusement, avec sensibilité et humanité.
国际社会迅速和慷慨地、充满感情和人性地做出了反应。
Les Gouvernements néerlandais, norvégien et irlandais ont généreusement contribué au Fonds.
荷兰、挪威和爱尔兰政府为该基金供了慷慨的捐助。
Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.
爱尔兰、荷兰和挪威三国政府为该基金供了慷慨捐助。
Nous espérons que la communauté des donateurs contribuera généreusement aux efforts de reconstruction.
们希望捐助国慷慨捐助重建工作。
Les commerçants font généreusement crédit, mais ils ont déjà dépassé leur capacité à le faire.
店主们慷慨地为顾客赊帐,但由于能力有限已是捉襟见肘。
Il faudrait encourager, reproduire et financer généreusement de tels projets afin d'accentuer la sensibilisation.
应鼓励并仿效这方案,并为其供充分的资金,以高意识。
La Norvège a répondu généreusement en mobilisant des ressources pour les appels globaux.
挪威在为联合呼吁动员资金方面采取了慷慨的行动。
J'encourage la communauté internationale à continuer d'appuyer généreusement les secours humanitaires en Somalie.
鼓励国际社会继续慷慨地支助索马里境内的人道主义救济工作。
Le Secrétaire général avait invité les donateurs à répondre généreusement à cet appel.
秘书长吁请捐助界响应这呼吁,慷慨解囊。
Pendant la période considérée, il a été généreusement financé dans son intégralité par la Commission européenne.
欧洲联盟委员会在报告所述期间对整个方案供了慷慨支助。
Je lance un appel à la communauté des donateurs pour qu'elle réponde généreusement aux demandes d'aide.
呼吁捐助者社区响应供支助的请求,慷慨捐赠。
Au moment de servir, répartir la framboise sur les tartelettes, saupoudrer généreusement de sucre glace et servir sans attendre.
吃的时候,把覆盆子分散放在小塔饼上,然后均匀的撒上冰糖。
La communauté internationale a répondu généreusement avec des promesses de dons s'élevant à 520 millions de dollars.
国际社会作了慷慨回应,共计认捐了5.2亿美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'arrose généreusement pour que la cuisson soit parfaite.
然后我会多点黄油,确保煎制得完美。
Ensuite, je vais verser de l'huile d'olive généreusement dans une poêle.
然后我会将大量橄榄油倒入煎锅中。
Et je farcis généreusement mes tomates avec la farce.
我用非常多的馅料塞满我的西红柿。
Il déchira lentement le papier que d'Artagnan lui avait si généreusement remis.
他缓慢地撕掉达达尼昂如此大度交给他的那张公文。
Oui ! Ils en avaient un, car la nature l’a généreusement prodigué.
有的。他们有一种,大自然慷慨地供应他们。
Catherine ajoute son mélange d'emmental et de comté, puis le jambon autour du jaune, généreusement.
凯入她的埃门塔尔与孔泰混合奶酪,后在蛋黄周围放上许多火腿。
On vient rajouter de l'huile, j'y vais assez généreusement.
入油,我得挺多的。
Voilà, on a généreusement fini le citron et en fait on va prendre le plus important.
好了,柠檬已经挤好了,然后我们要拿出最重要的食材。
Ce qui fait que la 1re impression olfactive, c'est un désinfectant qui a été utilisé généreusement, ici.
这里给我的第一印象的是大量使用的消毒剂。
Et il s’en alla, enchanté, malgré tout, et sans un mot de regret pour l’ami mort si généreusement.
于是他走了,仍然高高兴兴的,对如此慷慨的死了的朋友没有一个字表示遗憾。
Donc je vais bien venir arroser généreusement d'huile d'olive, sel poivre, et je vais l'amener directement au four.
我将浇上大量橄榄油、盐和胡椒,然后直接把它送进烤箱。
Et enfin, pour lier le tout, on va prendre de l'huile d'olive et en mettre généreusement dans le saladier.
最后,为了把所有食材融合在一起,我们要用到橄榄油,向沙拉盆里入大量橄榄油。
Ça peut se mettre directement sur une salade, là on va le mettre dans la vinaigrette, assez généreusement
它可以直接在沙拉上,现在我要往香醋中入香脂醋,多点。
(Je te pique un petit bout là.) On va venir saucer généreusement
我们要把它慷慨地到鸡肉上。
Un trait de son caractère était de payer généreusement quinze francs par mois pour le gloria qu’il prenait au dessert.
他另外一个特点是饭后喝一杯葛洛丽亚,每个月很阔绰的花十五法郎。
Le Kremlin finance généreusement la hiérarchie orthodoxe. Il construit partout des églises.
克里姆林宫慷慨地资助东正教等级制度。他到处都建了教堂。
A Cahors, un fromager fabrique un brie généreusement truffé à la truffe locale.
在卡奥尔 (Cahors),一位奶酪制造商用当地松露制作了大量松露布里干酪。
J'ai pris un petit bol, je vais mettre généreusement du risotto, un petit peu de persil
我拿一口小碗,入烩饭和香菜。
– Monsieur, dit généreusement Planchet, je vous donne six semaines.
“先生,”普朗切特慷慨地说,“我给你六个星期的时间。
Ensuite, vous arrosez généreusement tout ce beau monde de mails et surtout d'appels téléphoniques.
接着,您要慷慨地向这些人发送邮件, 尤其是电话联系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释