有奖纠错
| 划词

Ces phénomènes persistent, historiquement et géographiquement, et prennent des formes multiples.

这些问题以各种形式持续和扩散。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在地域上、经济上和发展程度上存在差异。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose une présence géographiquement plus étendue.

这就要求在科全国设立更多的点。

评价该例句:好评差评指正

Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

就地理位置言,印度尼西亚距离科索沃很远。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges intrarégionaux iraquiens se sont diversifiés géographiquement après la levée des sanctions.

伊拉克区域内贸易在取消制裁之后在地理上更多样化。

评价该例句:好评差评指正

En s'étendant géographiquement, elles sont également devenues de plus puissants instruments de non-prolifération.

随着无核武器区地域的扩大,它们已成为不扩散的有具。

评价该例句:好评差评指正

De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.

同样,我们还应汲取在地理和化上与摩洛哥相近的国家的经

评价该例句:好评差评指正

Dans toutes les régions en développement, l'investissement étranger direct est cependant resté concentré géographiquement.

,在所有发展中区域,外国直接投资在地理上仍较为集中。

评价该例句:好评差评指正

Il est géographiquement axé sur l'Afrique et l'Asie du Sud et du Sud-Est.

该项目在地理上主要侧重于非洲以及南亚和东南亚。

评价该例句:好评差评指正

Il en serait autrement si, par exemple, le constituant octroyait une licence exclusive géographiquement limitée.

但是,举例来说,如果设保人发放的排他性许可具有地理局限性,则情况会有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Il faut enfin que les antirétroviraux soient accessibles financièrement et géographiquement pour tous les malades.

最后应指出,必须从资金和地理方面向所有患者提供抗逆转录酶病毒药品。

评价该例句:好评差评指正

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

就地域流动言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme se propage à une vitesse alarmante, tant géographiquement que par la témérité de ses crimes.

恐怖主义正以令人担忧的速度蔓延,在地理范围和犯罪的肆无忌惮程度方面都在扩大。

评价该例句:好评差评指正

Un Conseil véritablement représentatif doit représenter les Membres de l'ONU non seulement géographiquement, mais aussi en substance.

一个真正具有代表性的安理会必须不仅是在地理位置方面具有代表性,且在实质上必须具有代表性。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan contemporain, avec ses 25 millions d'habitants, est un élément essentiel de l'Asie centrale, tant géographiquement que politiquement.

今天,乌兹别克斯坦的2,500万人口,在地理上和政治上都处于中亚核心。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est située dans la ville Jingjiang dans le delta du fleuve Yangtze région, géographiquement un grand avantage.

我公司位于长三角地区的靖江市,在地理上占有很大的优势。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions géographiquement voisines sont tenues de se mettre en rapport les unes avec les autres.

地理相邻的委员会应保持联络。

评价该例句:好评差评指正

Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.

世界上的各个明已不再是单独的实体,是在化上和地理上不可分解地缠绕在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于偏远地区的人和穷人尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement insulaires, en particulier les petits pays géographiquement isolés, sont eux aussi confrontés à des difficultés.

岛屿发展中国家特别是其中的小国和地理位置偏远国家,也在发展方面受到约束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gymnorhize, gymnos, gymnosperme, gymnospermé, Gymnospermes, gymnospermie, Gymnostomus, gymnote, Gymnotus, gymonoplaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Frédé ric Edelmann : D'autant que c'est géographiquement très limité.

弗雷德·爱德曼:尽管在地理学上,这是十分有限的。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Enfin bref, géographiquement Oahu impressionne par tous ses contrastes.

不管怎样,欧胡岛在地理上以其鲜明的对比给人留下了深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年5月

Des grands producteurs d'hydrocarbures, géographiquement plus éloignés de l'Europe, que la Russie.

主要的碳物生产国,在地理上比俄罗斯更远离欧洲。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月

De nombreux professionnels du cinéma syrien se tournent vers le Liban proche géographiquement et culturellement.

多叙利亚电影专业人士在地理和文上转向附近的黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年10月

La fièvre hémorragique Ebola continue de s'étendre géographiquement dans les trois pays les plus touchés - Sierra Leone, Guinée et Liberia.

埃博拉出血热继续在三个受影响最严重的国家——塞拉利昂、几内亚和利比里亚——的地理上蔓延。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et paradoxalement, on continue à percevoir le changement climatique comme une menace qui est plutôt distante, loin dans le futur ou loin géographiquement de nous.

但矛盾的是,人们继续将气候变视为一种相对遥远的威胁,从时间或者地理位置上来说比较遥远。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年11月

Ce territoire, qui est tout proche géographiquement de l'Ukraine, mais est rattaché à la Russie depuis plus de 6 mois, n'a plus d'électricité.

这片领土在地理上靠近乌克兰,但已经附属于俄罗斯超过6个月,不再有电。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref, vous l'avez compris : l'arc est partout géographiquement, mais aussi culturellement - et je ne parle même pas des mythes récents, comme Robin des Bois, Legolas, Katniss ou Oeil-de-Faucon.

因此,无论从地理上还是从文上看,弓都无处不在--我甚至还没有谈到罗宾汉、莱戈拉斯、凯特尼斯和鹰眼等近代神话。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年

Géographiquement, c’est autre chose : bien sûr qu’on a un sud, comme on a un nord, un centre, en est et un ouest.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年

Géographiquement, c’est vrai. Enfin, il faut encore s’accorder sur ces notions géographiques qui ne prennent leur sens que par rapport à un genre de méridien médian : c’est une référence européenne qui permet de comprendre ces notions cardinales.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gynatrésie, gynécée, gynéco, gynécocratie, gynécographie, gynécologie, gynécologique, gynécologiste, gynécologue, gynécomastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接