有奖纠错
| 划词

L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.

城市化迅速发展继续给贫民窟居住者生活带来压力。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, à Shanghai, je vois la vie chinoise se maintenir encore dans la modernité galopante et cela me réjouit.

现在、在上海,我很开心地看到中国人民生活水平在飞速现代化中稳步发展。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution démographique et, en particulier, l'urbanisation galopante ont affaibli le lien entre les hommes et les forêts.

人囗变化,特别是飞速发展城市化,正在削弱人和森林之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Une solution durable aux divers problèmes causés par la démographie galopante consiste à investir dans les ressources humaines.

若要持久解决人口迅速增长造成多种问题,就必须对人力资源资。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une hyperinflation galopante a quasiment réduit à néant la valeur des retraites et des économies antérieures.

此外,疯狂恶性通货膨胀使得养恤金和储蓄几乎分文不值。

评价该例句:好评差评指正

Les importantes quantités de billets libellés en shillings somaliens qui sont arrivées à Mogadishu ont causé une inflation galopante.

数额庞大新印制索马里先令钞票送达摩加迪沙,引了猖獗通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正

Des stratégies d'urgence, incluant une coopération internationale renforcée, doivent être mise en place immédiatement pour combattre cette épidémie galopante.

应立即采取紧迫战略,包括加强国际合作,战胜这种越来越严重病。

评价该例句:好评差评指正

De plus, avec l'urbanisation galopante, 62 % des citadins africains vivent dans des taudis - un taux record dans le monde.

同时,随着城市快速扩,62%洲城市人口生活在贫民区环境中,是世界最高比例。

评价该例句:好评差评指正

Une désertification galopante et le manque d'accès à l'eau menacent des modes de vie comme ceux des peuples pastoraux ou nomades.

迅速扩展荒漠化和缺水正在威胁放牧和游牧之类生活方式。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la mission a mis en lumière l'étendue de la pauvreté rurale, qui gagnait du terrain en raison d'une inflation galopante.

在此方面,评估团指出,缅甸农村存在普遍和不断恶化贫穷现象,快速增长通货膨胀又一步加剧了这一状况。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'économie du pays se caractérise par des taux élevés de chômage, une production déclinante, une inflation galopante et une monnaie instable.

这个国家经济因此而受到严重影响,失业率居高不下,生产日益萎缩,通货膨胀如脱缰野马,货币无法保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

L'immigration irrégulière est un des révélateurs dramatiques des déséquilibres socioéconomiques aggravés par la globalisation de l'économie et la paupérisation galopante des pays sous-développés.

正规移民是凸显因经济全球化和不发达国家加速贫穷而加剧了社会经济不平衡现象之一。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,经济继续受预算赤字日增、通胀上升、能源供应不足和外汇短缺影响。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement de la population, l'urbanisation galopante, l'industrialisation, les modes de consommation antiécologiques, la persistance de la pauvreté et des inégalités ont été autant de facteurs aggravants.

人口增长和城市化、工业化和浪费消费模式、顽固存在贫穷和贫富差距,所有这些因素都助长了这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

Si le problème de la démographie galopante se pose dans de nombreux pays, dans d'autres, c'est le ralentissement de la croissance démographique qui suscite des préoccupations.

人口增长率较高对许多国家是个问题,而增长率偏低又对另一些国家造成忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le lancement de la politique de réforme et d'ouverture, le système de santé publique est de plus en plus sollicité sous l'effet de l'urbanisation galopante.

改革开放以来,随着城市化加快,也对公共卫生提出了更高要求。

评价该例句:好评差评指正

On assiste en même temps à une urbanisation galopante qui se traduit par une croissance anarchique et anti-écologique des villes s'accompagnant d'un changement des habitudes de vie.

同时,迅速城市化造成了无规划和不可持续人类住区,人们生活方式随之改变。

评价该例句:好评差评指正

Mme Belmihoub-Zerdani note que les pays en développement sont tous confrontés aux problèmes que sont le manque de planification des familles, la croissance démographique galopante et, inévitablement, la pauvreté.

Belmihoub-Zerdani女士指出,所有发展中国家都在和计划生育不够、人口不加控制增长和不可避免贫穷作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces affections se déclarent en flambées brutales ou réapparaissent après un long sommeil, à la faveur notamment de mouvements migratoires, de l'urbanisation galopante et des conflits armés.

这些疾病中有许多是突然爆发,或在沉寂很久后,特别是在移徙、城市化和冲突增加情况下,再次复发。

评价该例句:好评差评指正

Je me répéterais si je parlais de la salinisation de nos ressources hydriques limitées et de la désertification galopante qui met en péril notre agriculture et notre sécurité alimentaire.

我再谈我们有限水资源盐碱化问题和威胁我国农业和食品安全荒漠化问题将是老调重弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrodissolution, électrodomestique, électrodonneur, électrodynamique, électrodynamomètre, électroémetteur, électroémission, électroencéphalogramme, électro-encéphalogramme, électroencéphalographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听力 20221月合

CP : La Hongrie est elle aussi confrontée à une inflation galopante.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

C'est le pain quotidien de l'urbanisation galopante.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Je voudrais le connaître que le rythme justement de construction ne va pas avec la démographie galopante.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20188月合

Une nouvelle monnaie au Venezuela en réponse à l'hyperinflation galopante alors que la crise économique a déjà poussé des millions de personnes à quitter le pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20194月合

En Argentine, c'est un autre combat dans lequel s'est lancé le président Macri, celui de la hausse des prix dans un pays miné par une inflation galopante.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20188月合

Le pays fait face, déjà, à une inflation galopante qui pourrait atteindre un million de pour cent cette année (1 000 000 %), selon les dernières prévisions du Fonds Monétaire Internationales.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Il est pas au bureau, il est auprès de effectivement il y a cette automatisation galopante aujourd'hui qui permet de justement mécaniser des tâches qu'on faisait avant par nousmême.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Depuis plusieurs semaines, le pays s'enfonce dans la crise. Le Sri Lanka est confronté à d'importantes pénuries de nourriture, de médicaments, de carburant et d'électricité, ainsi qu'à une inflation galopante provoquant de nombreuses manifestations.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 201512月合

Quand son pays qui détient des réserves pétrolières considérables a été frappé par la chute des cours du brut, il a dû faire face aux pénuries et à une inflation galopante sans grands résultats.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20194月合

Le gouvernement a annoncé hier le gel de plusieurs dizaines de produits de base. L'objectif : limiter les dégâts provoqués par une inflation galopante, plus de 50% en un an. Les précisions de David Baché.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20206月合

JB : Territoire français sur le continent américain, la Guyane qui devrait atteindre son pic à la mi-juillet fait face à une épidémie galopante, et le branle-bas de combat sanitaire s’organise pour tenter d’éviter la saturation du système hospitalier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


électroformant, électrofrein, électrofreinage, électrofusion, électrogalvanisation, électrogastrogramme, électrogastrographie, électrogène, électrogénérateur, électrogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接