Ils se portent garant pour cette affaire.
他们为这件事作担保。
Je vous suis garant que cela est vrai.
我向您担保这。
Là encore, le Conseil à la consommation est un excellent garant.
消费者委员会同样通过紧密监察,以保障儿童权益。
Le juge ne saurait être le seul garant de la paix.
国际法院不可能和平唯一保障者。
Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.
对于保证人等其他利益方,通知也必。
La solution du problème palestinien est le garant de la paix au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题解决实现中东和平关键。
Le Secrétaire général est le garant des parfaites transparence et équité du processus.
秘书长负确保这个过程充分透明和公正。
La CDAA, l'Union africaine et le facilitateur sont les garants de cet accord.
南共体、非洲联盟和调解人该协定保障者。
Le parrainage international du processus de paix est le seul garant de son succès définitif.
国际社会发起和平进程这一进程最后取得成功唯一保证。
À n'en pas douter, tant de nouveaux collègues sont le garant de notre succès.
我们有这么多位新同僚,就一定会取得成功。
Elles ont également invité l'OUA et l'ONU à servir de garants de l'Accord.
它们非统组织和联合国担任协定担保人。
Si des garants sont exigés, ils sont également vérifiés.
如果出具保证话,则也必须加以核实。
Il est le principal garant de la sécurité de l'information.
信息安全主取决于这个系统。
Le Conseil de sécurité pourrait se porter garant d'un tel accord.
安全理事会可以担当此项协定保证者。
Le meilleur garant de la sécurité des civils est l'absence de guerre.
对平民最佳保护消除战争。
En vous inscrivant, vous vous portez garant du fait d’être en accord avec le règlement ci-dessus.
凡在本网站注册发帖者皆表示其同意遵守上述条款。
Nous avons besoin d'une Organisation forte, garante de notre système de sécurité collective.
我们需一个捍卫我们集体安全制度强大联合国。
L'ONU et l'Union africaine, en tant que garants, sont parties au traité.
联合国和非洲联盟作为担保者,也该条约缔约方。
Nous reconnaissons également le rôle joué par les puissances garantes et les parties intéressées.
我们注意到保证国和岛上各方所发挥作用。
Le Gouvernement turc, en tant que puissance garante, a rejeté les amendements constitutionnels proposés.
作为保证方土耳其政府拒绝了修宪建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les religieux sont les garants de la tradition.
因为宗教人士能捍卫传统。
On peut vous considérer comme de véritables garants de méthodes et du bon déroulement des process.
我们会把你们当做方法和进程运转良好的保证人。
La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.
女王是这个议会制君主立宪制制度的保证人。
Albus Dumbledore s'en est porté garant.
“阿不思·邓布利多为他作了担保。”
Les dons affluent, et l'Église se porte garant de tous les biens de ceux qui partent.
捐款纷至沓来,教会为那的人的所有财产提供担保。
Ces gens qui ne font pas attention ! râla le chauffeur en se garant en double file devant l'hôtel Saint-Paul.
“这人真是不长眼睛!”租车司机一骂,一把车子并排停在圣保罗酒店门口的一辆轿车旁。
D'abord, le témoignage de la femme noble a été reçu, car son mari noble s'en portait garant.
首先,贵族女人的证言已经被接受了,因为她高贵的丈夫是她的担保人。
Je veux avoir un mot pour nos élus locaux, qui sont eux aussi les garants de notre République.
我想对我们当地的民选官员说几句话,他们也是我们共和国的保障者。
Certes, ce n'était pas l'ambition qui faisait agir Joseph Grand, il s'en portait garant avec un sourire mélancolique.
当然,约瑟夫·格朗干任何事情都并非于野心,这一点,他惆怅的微笑就可以成为佐证。
Vous avez des garants ? Oui, 7.
你们有担保人吗?是的,7。
Gilles est le garant de ce patrimoine.
- 吉尔斯是这一遗产的保证人。
Et enfin philippe curaka de france du même il est le garant de l'excellence française.
最后,来自法国的菲利普·库拉卡同样是法国卓越的保证人。
On se porte garant pour les loyers.
- 我们担保租金。
Une alternative naturelle et garante de la biodiversité.
- 保证生物多样性的天然替代品。
Je me porte garant du suivi de l'enquête.
我保证调查的后续动。
L’arbitre, il est garant du respect de ces valeurs du sport et du tennis.
裁判,他是尊重这体育和网球价值观的保证人。
Je n'interfère pas dans les procédures judiciaires, mais je suis le garant de notre souveraineté et de notre unité.
我不干涉司法程序,但我是我们主权和统一的保证人。
Nous avons un cadre tout à fait efficace et qui est garant de la souveraineté démocratique, ce sont les parlements nationaux.
我们有一个非常有效的框架,它保障了民主主权,那就是国家议会。
C'est notre rôle aussi, si je puis dire, de garant du processus ainsi décidé.
如果我可以这样说,这也是我们作为决定这一进程的保证人的作用。
Les forces armées maliennes sont désormais maîtresses de la base, garantes de la sécurité de Tombouctou.
马里武装部队现在是基地的主人,是廷巴克图安全的保障者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释