Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.
证匿名的情况下,千家中参与了调查。
Bref, l’AOC impose à ceux qui y prétendent des garanties pour le consommateur.
一句话,AOC制约生产方,为顾客提供‘验明正身’的担。
Avez-personnel professionnel et technique afin de guider la production, la garantie de qualité.
有着专业技术员指导生产,质量可以证。
L’AOC garantie également des méthodes de production.
AOC 也担葡萄酒的生产方法。
Marteau sur la qualité de la pleine garantie.
对榔头把的质量有充分的证。
La liberté d'expression est garantie par notre Constitution.
言论由受我国宪法障。
Produits végétaux importés noyau céramique de 6 ans de garantie.
本厂产品采用进口陶瓷芯用6年。
La garantie de cette montre est d'un an.
这块表的修期是一年。
Exiger une livraison rapide, garantie de qualité et des prix raisonnables.
要求交货快捷,质量有证且价格合理。
Bloquer la vente de couteaux d'un an de garantie.
所售刀座修一年。
Elle offrait au défendeur les garanties constitutionnelles.
它给被告提供了宪法障。
États-Unis machine à pop-corn garantie d'un an Baohuan 7 jours.
美国爆米修一年,7天换。
Les unités techniques, équipements de pointe, la qualité, la garantie de livraison.
工厂技术、设备先进,质量、交期证。
Strict contrôle de la qualité Wumart excellent prix, la confiance de garantie!
质量经过严格控制价优物美,信心的证!
En valeur absolue, plus bas prix, de qualité garantie absolue de qualité.
价格绝对全国最低,质量品质绝对证。
La société promet de libre installation des ascenseurs, un an de garantie.
公司承诺电梯安装免费修一年。
Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.
我们仍然信守那些安全证。
Nos réacteurs nucléaires sont soumis aux garanties internationales.
我们的核反应堆现处国际障制度下。
Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.
我们需要的是普遍和有法律约束力的证。
Elle comportait aussi des garanties juridiques, sociales et économiques.
这项法律还提供了法律、社会和经济障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, oui, je l'ai conservé pour la garantie, pour la date d'achat.
留着的,购买的那天就留着,为了保修。
Donc nous prendrons toutes les mesures nécessaires pour donner cette garantie sur le plan économique.
们将采取所有必要的措施为经济保驾护航。
Cliente : Oui, oui. J’avais pris la garantie cinq ans.
是的,是的。有5年保修期。
En même temps que les hommes fatigués demandent le repos, les faits accomplis demandent des garanties.
在疲乏了的人们要求休息的同时,既成事实也要求保证。
Quel est la politique du magasin en matière de garantie ?
商店的保修政策是什么?
Quelle garantie peut-elle me donner avec son caractère ?
“她有那样的性格,能给什么保证呢?
Je devais vous envoyer mon contrat de travail comme garantie.
得把的雇佣合同作为担保寄给您。
Je suis désolé(e), mais la garantie n'est plus valable.
抱歉,但是已经了保修期了。
Elle entend ainsi mettre la pression sur les Sénateurs et obtenir des garanties sur le déroulement du procès.
因此,她打算对参议员施加压力,并获得对程的保证。
Et la garantie d'hébergement et d'accueil, ainsi que la souscription à une assurance médicale ?
接待和住房担保以及认购的医疗保险呢?
Pour connaître exactement l'étendue de vos garanties, n'hésitez pas à interroger votre assureur.
为了确切了解保险的适用范围,请不要犹豫咨询保险公司。
Les garanties pour les faits, c’est la même chose que le repos pour les hommes.
保证对于事实,正如休息对于人,是同一回事。
Sur sa garantie, on s’attendit à de merveilleuses choses.
由于他这种保证,大家都期盼着新事物的出现。
Et quelle garantie me donnerez-vous, demanda-t-elle, si je consens à vous confier cette mission ?
“您拿什么向担保,”她问道,“要是同意把这个使命交给您?”
Il bénéficie donc des garanties légales de la vente.
因此,它得益于销售的法律担保。
La garantie est valable combien de temps?
保修期限是几年呢?
C Comment est fixée la durée de la garantie?
保险期如何确定?
Renforcer les mesures de garantie des moyens d'existence de la population.
加大基本民生保障力度。
C'est en nous attaquant aux « six garanties » que nous mènerons à bien le travail des « six stabilisations » .
“六保”是今年“六稳”工作的着力点。
Nous favoriserons le développement du capital-risque et accroîtrons les prêts sur garantie en faveur de l'entrepreneuriat.
发展创业投资,增加创业担保贷款。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释