Elle mange peu pour garder la ligne.
为了持身材,她几乎不太吃东西。
Gardez le silence et écoutez attentivement.
请安静,认真听讲。
J'ai enfoui ton nom dans mon cœur, et le temps l'a gardé.
我你的名字放在我心中,时时刻刻守护她.
Nous le savons tous, un secret bien gardé est un secret peu connu.
我们都知道一个护的秘密是一个鲜为人知的秘密了。
Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
我相信,并不是所有法国人都持着这种自觉的公民意识。
Pendant ce temps, la femme qui gardait sa fille aurait laissé l'enfant devant la pizzeria.
而在此期间,刚结识的女子已经的女儿遗弃在披萨饼店门口了。
Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.
价格合理,本公司树立牌意识,紧跟时尚步伐。
Les employés gardent des marchandises en entrepôt.
员工存在仓库里。
Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.
表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。
Vous gardez votre calme et vous venez !
“您持冷静,然后来医院!”
Les pastèques se gardent combien de temps?
西瓜能放多久?
13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.
不要做得太多,留自己的极限。
Voulez-vous garder votre style de cheveux ?
您要持原有发型吗?
Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'
这些措施仍带有"家长主义"的性质。
Le public a gardé une attitude sportifve.
观众持了公正的态度。
Eugenie palit, et garda la lettre pendant un moment.
欧叶妮脸色发白,拿着信愣了一会儿。
Alors, gardez-moi une place dans le car.
那么,给我留一个旅游车的位子呢。
Peut être gardé 15 à 20 ans en cave.
能够在酒窖中储藏15至20年。
Je t'aime, je veux garder ta vie.
我爱你,我要守护你一辈子。
Les femmes ne savent pas garder un secret.
女人不知道如何守秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On me l'a toujours apprise et je l'ai gardée.
我一直被教导并且坚持。
Depuis cet évènement il a gardé un fort traumatisme.
自从那事发生后,受到严重创伤。
Heureusement, parce que j'ai gardé le meilleur pour la fin.
幸运的是我把最好的留在了最后。
Le seul roi dont le peuple ait gardé la mémoire !
人民还怀念着的唯一的国王!
Eh bien, il t'emmènera, il te gardera pour lui tout seul.
好吧,会,会将占为己有。
Pourquoi ne deviendrais-je pas pape comme Sixte-Quint, qui gardait les pourceaux ?
“我为什么不能像西克斯特五世那样当教皇呢?也放过猪呀。”
Les mots hier ou demain étaient les seuls qui gardaient un sens pour moi.
对我来说,唯一还有点意义的词是“昨天”和“明天”。
Mes amis aiment beaucoup qu'un homme de cet âge ait gardé cette sorte de naïveté.
我的朋友很喜欢一年龄的人可以保持着样的天真。
Gardez le moral, l'équipe est en route!
保持精神,队伍马上就要来了!
Même ceux qui gardent le mieux leur doudou finissent par se le faire voler.
就算有些玩具被保护得很好,也一样能够偷走。
Tandis que je gardais la fenêtre, il gardait la porte.
“我来守窗子时,去监视大门了。”
Et vous avez gardé votre ticket de caisse ?
那您还留着小票吗?
T'as gardé le ticket? Ah oui, oui, toujours.
小票还留着呢吧?当然,当然了。
Ils vont me frapper, ils vont me garder ici?
们要来打♂我了 要把我关在里了?
Allez, gardez le moral, l’équipe est en route !
加油,保持士气,救援队正在赶来的路上!
Alors vous pouvez vous garder votre promotion!
留着的促销活动吧!
S’il te plaît, maman, je peux le garder.
妈妈,求求了,我能着袋子吧。
Je peux la garder encore une semaine ?
再借给我一星期可以吗?
Pour garder le cerveau bien en forme !
是为了保持大脑的活力。
Vous désirez garder les vélos combien de temps?
们想要租用自行车多长时间?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释