有奖纠错
| 划词

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了持身材,她几乎不太吃东西。

评价该例句:好评差评指正

Gardez le silence et écoutez attentivement.

请安静,认真听讲。

评价该例句:好评差评指正

J'ai enfoui ton nom dans mon cœur, et le temps l'a gardé.

你的名字放在我心中,时时刻刻守护她.

评价该例句:好评差评指正

Nous le savons tous, un secret bien gardé est un secret peu connu.

我们都知道一个护的秘密是一个鲜为人知的秘密了。

评价该例句:好评差评指正

Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.

我相信,并不是所有法国人都持着这种自觉的公民意识。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, la femme qui gardait sa fille aurait laissé l'enfant devant la pizzeria.

而在此期间,刚结识的女子已经的女儿遗弃在披萨饼店门口了。

评价该例句:好评差评指正

Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.

价格合理,本公司树立牌意识,紧跟时尚步伐。

评价该例句:好评差评指正

Les employés gardent des marchandises en entrepôt.

员工存在仓库里。

评价该例句:好评差评指正

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

评价该例句:好评差评指正

Vous gardez votre calme et vous venez !

“您持冷静,然后来医院!”

评价该例句:好评差评指正

Les pastèques se gardent combien de temps?

西瓜能放多久?

评价该例句:好评差评指正

13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.

不要做得太多,留自己的极限。

评价该例句:好评差评指正

Voulez-vous garder votre style de cheveux ?

您要持原有发型吗?

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"的性质。

评价该例句:好评差评指正

Le public a gardé une attitude sportifve.

观众持了公正的态度。

评价该例句:好评差评指正

Eugenie palit, et garda la lettre pendant un moment.

欧叶妮脸色发白,拿着信愣了一会儿。

评价该例句:好评差评指正

Alors, gardez-moi une place dans le car.

那么,给我留一个旅游车的位子呢。

评价该例句:好评差评指正

Peut être gardé 15 à 20 ans en cave.

能够在酒窖中储藏15至20年。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime, je veux garder ta vie.

我爱你,我要守护你一辈子。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne savent pas garder un secret.

女人不知道如何守秘密。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boort, booster, boothite, bootlegger, boots, bootstrap, Boottia, Booz, bop, Bopyridae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

On me l'a toujours apprise et je l'ai gardée.

我一直被教导并且坚持。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Depuis cet évènement il a gardé un fort traumatisme.

自从那事发生后,受到严重创伤。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Heureusement, parce que j'ai gardé le meilleur pour la fin.

幸运的是我把最好的留在了最后。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le seul roi dont le peuple ait gardé la mémoire !

人民还怀念着的唯一的国王!

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Eh bien, il t'emmènera, il te gardera pour lui tout seul.

好吧,会将占为己有。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pourquoi ne deviendrais-je pas pape comme Sixte-Quint, qui gardait les pourceaux ?

“我为什么不能像西克斯特五世那样当教皇呢?也放过猪呀。”

评价该例句:好评差评指正
人 L'Étranger

Les mots hier ou demain étaient les seuls qui gardaient un sens pour moi.

对我来说,唯一还有点意义的词是“昨天”和“明天”。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Mes amis aiment beaucoup qu'un homme de cet âge ait gardé cette sorte de naïveté.

我的朋友很喜欢一年龄的人可以保持着样的天真。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Gardez le moral, l'équipe est en route!

保持精神,队伍马上就要来了!

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Même ceux qui gardent le mieux leur doudou finissent par se le faire voler.

就算有些玩具被保护得很好,也一样能够偷走。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tandis que je gardais la fenêtre, il gardait la porte.

“我来守窗子时,去监视大门了。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Et vous avez gardé votre ticket de caisse ?

那您还留着小票吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

T'as gardé le ticket? Ah oui, oui, toujours.

小票还留着呢吧?当然,当然了。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Ils vont me frapper, ils vont me garder ici?

们要来打♂我了 要把我关在里了?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Allez, gardez le moral, l’équipe est en route !

加油,保持士气,救援队正在赶来的路上!

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Alors vous pouvez vous garder votre promotion!

留着的促销活动吧!

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

S’il te plaît, maman, je peux le garder.

妈妈,求求了,我能着袋子吧。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je peux la garder encore une semaine ?

再借给我一星期可以吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Pour garder le cerveau bien en forme !

是为了保持大脑的活力。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Vous désirez garder les vélos combien de temps?

们想要租用自行车多长时间?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bordeaux, bordée, bordel, bordelage, bordelais, bordelaise, bordélique, border, bordereau, borderie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接