有奖纠错
| 划词

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是不根源

评价该例句:好评差评指正

Je compose une salade avec des germes de soja.

我用豆芽做成了沙拉。

评价该例句:好评差评指正

C'est à partir du germe que l'on obtient la plante.

植物是由种子生长而来

评价该例句:好评差评指正

Toute menace contre la sécurité internationale porte en germe d'autres risques.

,对国际安全每一种威胁都扩大了产生其他威胁风险。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les sources mêmes des désaccords pourraient contenir les germes d'un compromis.

因此,分歧根源可能就含有折中苗头。

评价该例句:好评差评指正

C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.

这一凄惨情况本身就孕育着暴力胚芽。

评价该例句:好评差评指正

En fait les crises portent en elles les germes d'une réforme et de progrès.

事实上,危机带来了改革进步机会。

评价该例句:好评差评指正

La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.

资源日益贫乏获取分配方面播下了冲突种子。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sentons tous l'amour dans les semis de printemps les graines germent à l'automne.

我们都感到,播下种子,发芽了。

评价该例句:好评差评指正

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议祸种。

评价该例句:好评差评指正

Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.

没有此种财政安排协议都包含了不安定种子。

评价该例句:好评差评指正

Le germe de cette initiative existe désormais.

,你举措已经种下种子。

评价该例句:好评差评指正

Certains disent que ce fut un débat acrimonieux qui portait en lui des germes de division.

一些人说,这是一种孕育分裂种子激烈辩论。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.

武装冲突爆发后,强烈仇恨种子长时期存

评价该例句:好评差评指正

Le secteur primaire doit son dynamisme aux sous-branches «cultures de rente», «élevage» et «forêt germe».

第一产业活力有赖于经济作物、畜牧业林业等分部门。

评价该例句:好评差评指正

La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.

“致病性细菌”是指任可造成传染病微生物。

评价该例句:好评差评指正

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍拒绝主义思想意识灌输培养了恐怖细菌。

评价该例句:好评差评指正

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

该地区仍然存不宽容情况“种族清洗”。

评价该例句:好评差评指正

En essayant de construire la paix aujourd'hui, nous devons éviter de semer les germes de conflits futurs.

努力为当建设同时,我们应避免撒下后冲突或战争种子。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la perception de la diversité comme une menace est le germe même de la guerre.

事实上,将多样性视为威胁本身就种下了战争种子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tholos, tholus, thomaïte, thoman, thomas, Thomas FASSIER, thomasite, Thomassin, thomise, thomisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Je coupe l'ail en deux pour enlever le germe.

切成两半以去除

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les habitants accusaient le vent de transporter les germes d'infection.

居民责怪风,认为是它菌运送到了那里。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Puis j’ajoute les germes de soja.

然后我加入豆

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais enlever le germe qui est au centre de l'ail pour éviter l'amertume.

我将去除中心的绿以避免苦味。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais le couper en deux et enlever les germes.

我会它们切成两半并去

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Là, je coupe mon ail en deux et j'enlève le germe s' il y en a.

现在,我切成两半,如果有的话,就去除

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une fièvre pernicieuse ne se déclare pas spontanément. Il faut en avoir eu le germe ! …

恶性疟疾不会自发产生的;一定要事先有这种病菌潜伏着才能够发病。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'enlève le germe au centre et je réserve.

我去掉间的,并保留其他部分。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Comme si les bactéries et les germes n'avaient pas le temps de s'installer.

仿佛细菌和病菌没有时间安顿下来一样。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La contamination par des germes est plus fréquente lors d’actes médicaux invasifs comme les opérations chirurgicales.

病菌在外科手术等侵入性医疗程序中更为常见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thorac, thoracectomie, thoracentèse, thoracique, thoraco, thoracocaustie, thoracocentèse, thoracolyse, thoracométrie, thoracoplastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接