有奖纠错
| 划词

Le terrorisme ne peut pas être glorifié.

对恐怖主义不能加以赞扬。

评价该例句:好评差评指正

7,Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil.

怎样荣耀自己,怎样奢华,也当叫照样痛苦悲哀。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent cesser de glorifier la violence et le martyre dans les écoles palestiniennes.

他们必须停止在巴勒斯坦学校中颂扬暴力和烈士精神。

评价该例句:好评差评指正

Après l'attentat, l'Autorité palestinienne a immédiatement élevé son auteur au rang d'héroïne et glorifié ses actes meurtriers.

爆炸事件后,巴勒斯坦当局立即形容为英雄,杀人行为说成是应当效仿榜样。

评价该例句:好评差评指正

Doit-il glorifier ceux qui financent et appuient cette injustice persistante, et qui pourraient la réparer s'ils le voulaient?

难道指望他们吹捧为这顽固存在不公正提供资助和支持人吗? 而只有资助者和支持者愿意,他们才会纠正这种不公正。

评价该例句:好评差评指正

Par son discours, il a engendré une idéologie de haine, d'incitation et de meurtre, glorifiée sous le nom de martyre.

他通过言论炮制了仇恨、煽动和谋杀思想体,并将之美化为殉难。

评价该例句:好评差评指正

Passer sous silence les méfaits passés et glorifier les auteurs des atrocités empêchent la réalisation d'une réconciliation véritable et durable.

掩盖过去错误和粉饰凶手暴行,阻挡了真正和持久和解。

评价该例句:好评差评指正

Une valeur n'est pas quelque chose que nous possédons. Ce n'est pas une réalisation dont nous pouvons nous glorifier.

价值观并不是我们能据为己有东西,也不是我们可以夸耀成就。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent s'identifier qu'avec les États qui leur donnent asile, les aident, les encouragent, les appuient et même les glorifient.

他们只能与窝藏、帮助、教唆和支持他们甚至赞扬他们在一起。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de s'employer à glorifier seulement leurs morts, ils devraient au moins consentir à écouter la version turque des faits.

如果也听取土耳其一方说法,而不是要求尊重有些死者而非所有死者,那会给他们很大帮助。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que de condamner les attentats-suicide, le régime syrien fait l'éloge de ces crimes et en célèbre et glorifie les auteurs.

叙利亚当局非但不谴责自杀式炸弹袭击,反而褒扬有加,欢呼和赞美实施自杀式炸弹袭击者。

评价该例句:好评差评指正

Il est très important qu'elle soit améliorée afin d'isoler, au sein de la société palestinienne, les terroristes et ceux qui les glorifient.

改善这一局势极其重要,以便在巴勒斯坦社会内部孤立恐怖分子和宣扬恐怖人。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ce petit bout de terre sacrée, respectée et glorifiée par les trois grandes religions monothéistes, ne serait pas divisée.

我们希望三个神圣宗教所尊重和崇尚这一小块圣地不被分治。

评价该例句:好评差评指正

Non contents de ne pas s'opposer à ce que soient glorifiés les fascistes lettons, les dirigeants du pays participent personnellement aux manifestations.

拉脱维亚领导人不仅不阻止举行为拉脱维亚法西斯分子歌功颂德活动,而且还亲自参加这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Les textes glorifient typiquement la violence et dégradent les femmes, les décrivant souvent comme les objets d'une agression masculine et de gratification sexuelle.

歌词通常美化暴力,贬低女性,经常将女性描绘成男性侵犯目标和性满足对象。

评价该例句:好评差评指正

Comment l'une des plus puissantes armées du monde peut-elle se glorifier de sa force lorsqu'elle n'a en face d'elle qu'une population civile désarmée?

世界上最强大军队之一怎能在手无寸铁平民人口面前炫耀武力?

评价该例句:好评差评指正

Le cycle de violences commence avec des cultures qui glorifient la violence et les vertus guerrières, et se manifeste peut-être dans les violences familiales.

暴力循环发端于宣扬暴力和尚武精神文化,并可在内部暴力中表露无遗。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, alors que nous procédons à l'examen quinquennal de ce que nous avons accompli, nous n'avons, hélas, pas de grande raison de nous glorifier.

今天,在我们开始对我们自身工作成绩进行五年期审查时候,很不幸,我们没有多少成就可以庆祝。

评价该例句:好评差评指正

Les autres individus concernés demeurent libres aux États-Unis, où ils sont autorisés à faire à la presse des déclarations sur l'attentat et à s'en glorifier.

涉案另外几人仍在美逍遥法外,他们被允许在那里向新闻界夸夸其谈,自我标榜。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de ne pas glorifier ou d'idéaliser des exploits militaires ou un comportement violent.

绝不能颂扬或美化军事功勋或暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存亡, 存亡绝续, 存亡危急, 存物室, 存息, 存现款, 存项, 存心, 存心不良, 存心不良的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Glorifier, ça veut dire célébrer quelque chose.

颂扬意味着庆祝某事。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Glorifier, en faire quelque chose de glorieux.

Glorifier意味着使某事变得光荣。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De Wardes ne peut se glorifier de rien.

“瓦尔德什么也不能炫耀了。”

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Les bardes chanteront des chansons et glorifieront leurs sacrifices!

吟游诗人会歌颂他们,赞美他们的牺牲!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils glorifient un Alain Ducasse comme un restaurant de nouilles, comme celui-ci.

他们把阿兰-杜卡斯美化成家面馆,像这家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

N’importe, je le prononce, et je le glorifie. Amour, tu as l’avenir.

没有关系,我还要把它提出来,且要颂扬它。爱,未来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Il glorifie le chef de l'État, qui devient l'égal d'un dieu, impossible à critiquer.

它颂扬国家元首,使他与神同等,无可批评。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On glorifie énormément la Révolution française dans l'éducation ; on l'enseigne comme étant quelque chose de génial, de parfait.

在教育上,人们大力颂扬法国大革命;人们把它当成件伟大、完美的事情进行教授。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Ils glorifient uniquement la Corée du Nord.

他们只会美化朝鲜。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Je chante, c'est-à-dire je célèbre, je glorifie.

我歌唱,也说我庆祝,我赞美。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Le régime ne s'en cache pas,  il s'en glorifie.

不隐瞒这点,而以此为荣。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

La musique est aussi contrôlée en Corée du Nord. Seules les musiques qui glorifient le système sont autorisées.

音乐在朝鲜也受到控制。只允许播放美化系统的音乐。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Et, en effet, certaines forces nationalistes glorifient ces héros qui ont combattu à côté des nazis.

而且,确实,些民族主义势力赞美那些与纳粹肩作战的英雄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans une vidéo, il glorifiait l'attentat de Nice au nom de Daech et exécutait un prétendu espion.

段视频中,他以 Daesh 的名义美化尼斯袭击,处决了名涉嫌间谍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Preux et les Preuses, c'est un cycle immense, créé pour glorifier, d'Hector à Brigitte de Suède, 26 siècles de chevalerie imaginaire.

男伟人和女伟人个巨大的循环,旨在美化,从赫克托尔到瑞典的布里奇特,26个世纪以来的骑士精神。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Les habitants louent, glorifient, célèbrent la simplicité de la reine de la soul mais aussi sa fidélité à cette ville.

居民们赞美、赞美、庆祝灵魂女王的朴素,同时也庆祝她对这座城市的忠诚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus de glorifier le passé, de rendre hommage à des figures anciennes, c'est un bon moyen, simple et efficace, d'inspirer les jeunes gens.

除了颂扬过去,致敬古代人物,这还激励年轻人的好方法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Que faire des coupables s'ils se révèlent être des résistants héroïques que l'on glorifie sur la fin du conflit ?

如果罪犯被证明在冲突结束时被颂扬的英勇抵抗者,我们该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les explications légendaires, coupées çà et là par l’égratignure des couteaux, glorifiaient toutes la religion, les délicatesses du cœur et les pompes de la Cour.

解释图画的文字都宣扬宗教,赞美心地善良,歌颂宫廷荣华富贵的,可给刀叉刮得东道痕,西道印,看不清楚了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La colonne prussienne est sauvée. En guise de consolation, l'occupant français est autorisé à emporter les bas-reliefs glorifiant les victoires de la Prusse sur la France.

普鲁士纵队得救了。作为安慰,法国占领者被允许拿走颂扬普鲁士战胜法国的浮雕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于, 存在主义, 存在主义的, 存在主义哲学家, 存在主义者, 存照, 存折,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接