有奖纠错
| 划词

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡节,这是一个宗教及美食双重节日。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡节,这是一个宗教及美食双重节日。

评价该例句:好评差评指正

Je crée des émotions gourmandes.

我为老饕们创造感

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journee.

一碗热热剩汤拯救了我一天心情。幸好,我有馋嘴这一嗜好。

评价该例句:好评差评指正

Elle est connue d'être gourmande, ouverte, fidèle, brave, et magnifique comme ma ville préférée dans le monde.

广州以为食、开明、勇敢及迷人而闻名,是我在世界上最热爱城市!

评价该例句:好评差评指正

Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.

为了不让任何东西来破坏美食风味,这里有法国各地美酒等待着美食家们。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.

该项目将更换功效公用锅炉和陈旧破损供暖系统。

评价该例句:好评差评指正

Hier j'étais de mauvaise humeur. Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journée.

生活是简单一点好。一碗热热剩汤拯救了我一天心情。幸好,我有馋嘴这一嗜好。

评价该例句:好评差评指正

Les industries gourmandes en main-d’uvre se déplaceraient vers les régions centrales, les provinces orientales se destinant à des activitésà plus forte valeur ajoutée.

那些劳密集型产业大概将会移往中部地区,而东部地区则会面向那些拥有更高劳产业。

评价该例句:好评差评指正

Idée gourmande. Les vinaigrettes ; poissons ; coquillages et crustacés ou sauces ; tartes ; sorbets... en raffolent. Autant ne pas les en priver.

可以做酸醋沙司,鱼,贝壳类和甲壳类调味汁,可以在塔糕,果汁冰糕上......想怎么样就怎么样吧。

评价该例句:好评差评指正

Manifestation professionnelle et grand public, le festival international de la photographie culinaire rend hommage au travail des amoureux de l'esthétique gourmande du monde entier.

国际烹饪摄影节是一个专业而又面向大众,深受全世界美食及美学爱好者追捧。

评价该例句:好评差评指正

Approche, dit le roi. Fais-moi voir ce que tu apportes. La figure gourmande, il ouvre lui-même le panier. Là, il sursaute de surprise et de colère

“上前来,”国王说,“让我看看你带来了什么。”“美味无花果,”大儿子打开篮子后,他又惊又气。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il faut rendre les techniques des transports moins gourmandes en énergie et moins polluantes, tout en réduisant la demande en matière de déplacements individuels en véhicule motorisé.

这就要求把运输技术变得更清洁、高效,同时减少对于私人机车辆运输需求。

评价该例句:好评差评指正

Un petit déjeuner copieux. Moi, je n’est pas gourmande. Les sri lankais servent souvent d’un plat des divers pains et ils calculent le nombre consommé par voir combien vous en laissez.

在Dambulla吃一顿早饭.不是我能吃,而是他们习惯性端上一盘,然后按吃剩多少,推算出你吃了多少.

评价该例句:好评差评指正

Les projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone exécutés en vertu du Protocole de Montréal jouent un rôle important, tout comme les projets en faveur d'une production plus propre et moins gourmande en ressources.

根据《蒙特利尔议定书》而逐步淘汰消耗臭氧层物质项目发挥了重要作用,发挥重要作用有推清洁和能效生产各类项目。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, les technologies innovantes de fourniture d'énergie et d'utilisation finale sont souvent plus gourmandes en investissements (bien qu'elles consomment moins de combustibles) que les technologies conventionnelles, ce qui peut décourager des utilisateurs potentiels.

与此同时,与传统技术相比,创新能源供应和最终用途技术往往更具资本密集性(虽然其燃料密集性较小),因而会阻吓潜在用户。

评价该例句:好评差评指正

La Division des achats a noté que, vu la complexité des marchés d'études techniques relatives au Plan-cadre d'équipement, les exposés faits devant le Comité des marchés du Siège au sujet de leurs avenants étaient longs et détaillés et leur préparation et leur présentation étaient gourmandes en ressources.

采购司说,由于基本建设总计划设计合同复杂性,给总部合同委员会有关此类修改文件详细而冗长,编制和提交这些文件占用相当多资源。

评价该例句:好评差评指正

Ces prix élevés ont un effet nocif sur la croissance économique des pays importateurs de pétrole, en particulier des pays en développement dont les économies sont plus gourmandes en énergie que celles des pays développés et qui consacrent généralement une part importante de leurs recettes d'exportation au financement des importations pétrolières.

这些高价正在伤害石油进口国,尤其是发展中国家经济增长,它们倾向于以其很大部分出口收入进口石油。

评价该例句:好评差评指正

Mais, l'industrialisation dans beaucoup de pays en développement au cours de la décennie écoulée a au contraire été gourmande en pétrole; en particulier, la consommation de pétrole dans les pays en développement de l'Asie a fortement augmenté, rendant ces pays plus vulnérables qu'auparavant à des augmentations du cours du pétrole; dans plusieurs cas, ces pays ont été plus touchés que d'autres.

同时,许多发展中国家在过去十年工业化一直是石油密集型;特别是亚洲发展中经济体石油消费显著增,使它们比以往更容易受到价格上升影响,在某些情况,相对而言,它们可能比其他国家受到影响更深。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde en développement, une plus grande prospérité entraînera une consommation énergétique et matérielle par habitant plus élevée, mais en tirant les leçons de l'expérience des pays développés et en acquérant leurs technologies, il devrait être possible de suivre une démarche de développement industriel et économique considérablement moins gourmande en ressources et moins destructrice pour l'environnement que celle suivie par les pionniers de l'industrialisation.

在发展中国家,经济不断增长意味着人均能源和材料消耗增,但是通过学习发达国家经验和获取它们技术,发展中国家有可能走一条能源使用量和环境损害程度一直于早期工业化国家工业和经济发展道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


revérifier, revernir, revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité, réversible, réversion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Et alors là, on a une assiette bien gourmande.

最后我们这盘菜就非常美味了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Une voiture écolo doit donc être moins gourmande en combustible.

而环保汽车能减少燃料的使用。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va faire une sauce vraiment gourmande et très intéressante.

我们要非常美味和有趣的酱。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Plusieurs sauces sont disponibles mais celle au sésame est particulièrement gourmande.

还有很多小料,其中芝麻油底料非常好吃。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mission accomplie pour nos gourmandes faites comme elles.

我们试吃的任务完成了,照着他们的样子

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Ce type d'agriculture est gourmande en main d'œuvre.

这种农业需要大量劳动力。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je ne suis pas gourmande, je suis gourmet on va dire.

我不贪吃的人,而美食家,可以这么

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Gourmand ! répondait Conseil, il m’en fait venir l’eau à la bouche.

“馋猫! ”康塞尔答话道,“简直得我嘴里都流口水了。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est une recette facile, gourmande, et qui nous rappelle souvent notre enfance.

非常简单的食谱,非常好吃,经常让我们想起我们的童年。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais l'utilisation de ces installations fait débat, car elles sont gourmandes en énergie.

这些装备的安装使用造成辩论,因为它们非常耗能。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'entrepreneur a su surfer sur cette tendance de gaufre gourmande qui séduit les jeunes.

这位企业家已经能够利用这种吸引年轻人的美食蛋仔饼来引领潮流。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Après vos visites, je suis sûre que vous aurez envie d’une pause gourmande.

在结束游览之后,我确定您定很想吃点好吃的休息

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Des pays comme l'Afrique du Sud, le Japon ou le Canada ont participé à cette manifestation gourmande.

南非、日本或加拿大等国家,都曾参加过这项美食活动。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dessert : la méduse gourmande... - Un poulpe caramélisé !

美味水母… … -焦糖鱿鱼!

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les femmes sont plus gourmandes que les hommes, et préfèrent le chocolat noir au chocolat au lait ou blanc.

女人比男人更能吃巧克力,比起牛奶巧克力或白巧克力,她们更喜欢黑巧克力。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle devenait gourmande ; ça, tout le monde le disait ; mais ce n’était pas un vilain défaut, au contraire.

她变得贪嘴了。人人都这样她;但,恰恰相反,这并不太坏的毛病。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Pour une pause gourmande et originale, commandez l’un des gâteaux de fleurs proposés sur les plaques sortant chaudement du four.

逛累了想要尝试下好吃又新颖的东西?来点份刚从烤箱中出炉的鲜花饼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La fabrication est extrêmement gourmande en électricité.

- 生产对电力极其贪婪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il faut trouver des cultures moins gourmandes en eau.

- 我们必须找到需要更少水的作物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

La sidérurgie est particulièrement gourmande en gaz et en électricité.

钢铁行业尤其天然气和电力密集型行业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


revient, revif, revigorant, revigorer, Réville, Revin, Revinien, revirement, revirer, révirer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接