Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.


,这是一个宗教及美食的双重
日。
Ces prix élevés ont un effet nocif sur la croissance économique des pays importateurs de pétrole, en particulier des pays en développement dont les économies sont plus gourmandes en énergie que celles des pays développés et qui consacrent généralement une part importante de leurs recettes d'exportation au financement des importations pétrolières.
这些高价正在伤害石油进口国,尤其是发展中国家经济的增长,它们倾向于以其很大部分的出口收入进口石油。
Mais, l'industrialisation dans beaucoup de pays en développement au cours de la décennie écoulée a au contraire été gourmande en pétrole; en particulier, la consommation de pétrole dans les pays en développement de l'Asie a fortement augmenté, rendant ces pays plus vulnérables qu'auparavant à des augmentations du cours du pétrole; dans plusieurs cas, ces pays ont été plus touchés que d'autres.
同时,许多发展中国家在过去十年的工业化一直是石油密集型;特别是亚洲发展中经济体的石油消费显著增加,使它们比以往更容易受到价格上升的影响,在某些情况下,相对而言,它们可能比其他国家受到的影响更深。
Dans le monde en développement, une plus grande prospérité entraînera une consommation énergétique et matérielle par habitant plus élevée, mais en tirant les leçons de l'expérience des pays développés et en acquérant leurs technologies, il devrait être possible de suivre une démarche de développement industriel et économique considérablement moins gourmande en ressources et moins destructrice pour l'environnement que celle suivie par les pionniers de l'industrialisation.
在发展中国家,经济的不断增长意味着人均能源
材料消耗增加,但是通过学习发达国家的经验
获取它们的技术,发展中国家有可能走一条能源使用量
环境
害程度一直低于早期工业化国家的工业
经济发展道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
意义
意义