有奖纠错
| 划词

D'après le Koweït, on planterait «des espèces indigènes d'arbres, d'arbustes et de plantes herbacées (autres que les graminées et les légumineuses) adaptées au milieu considéré».

认为,移栽应采用“专门适合科具体地点的土生树木、灌木、草、阔叶草本植种”。

评价该例句:好评差评指正

La reprise de certaines graminées adaptées au feu ou qui le tolèrent peut aller de pair avec la réduction progressive ou la disparition d'espèces sensibles au feu.

有些适应火灾或耐火的草本植,可能伴随着对火敏感种的相继减少或淘汰而重新发芽。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions climatiques sont tout à fait favorables au développement de l'agriculture (cultures maraîchères, horticulture, cultures de semences, de plantes fourragères, de graminées, etc.) et de l'apiculture.

气候非常适发展农业(蔬菜、水果、、种子等)养蜂。

评价该例句:好评差评指正

Kunming jardin verdoyant a été fondée en 2003, est un professionnel chargé de la protection pente arbuste graines, semences de graminées, ainsi que de matériel de jardinage et de matériaux.

昆明绿野园林公司成立2003年,是专业从事护坡灌木种子、草坪种子以及园林绿化用设备材料的公司。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de la terre est une tradition solidement établie : maraîchage, horticulture, culture de porte-graines, de graminées et de plantes industrielles - tabac, coton, betteraves sucrières, etc. - et apiculture.

国内一向生产蔬菜、培养园艺作种子,种植工业作(烟草、棉花、甜菜等)及饲养蜜蜂。

评价该例句:好评差评指正

M. Chiriboga se félicite de l'achèvement du premier projet expérimental pour l'agriculture réalisé par le Centre en vue d'évaluer les risques liés à la culture des graminées sur les zones côtières de l'Équateur.

Chiriboga先生对中心为评估在厄瓜多尔海岸上种植禾本科植的风险而实施的第一个农业试验项目的完成感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire ABTC, des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.

在ABTC一案中,分别在加拿大美国针对美国最大的饲料草皮草籽生产商之一的子公司进行了平行破产程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瓷砖, 瓷砖地面, 瓷砖铺面, 瓷砖贴面, 瓷状堇青石, , , 辞别, 辞不达意, 辞呈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Les plus courantes sont liées aux acariens et aux pollens des graminées et des arbres.

最常见的过敏与尘螨和草本植物木的花粉有关。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Céréale de la famille des graminées, sa consommation remonte à la plus haute antiquité.

草科的谷物,其消费可追溯到最古老的时代。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Je répertorie toutes les espèces, les herbes, les graminées, tout ce que je trouve, pas seulement les fleurs.

- 我列出了所有物种,草,草,我找到的一切,而不仅仅是花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Cette année, les facteurs sont aggravés car, en plus des orages, les pollens de graminées sont très présents dans l'air.

- 今年,这些因素加剧了,因为除了雷暴外, 空气中还存在草花粉。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant

Les fleurs y sont rares, peu nuancées, et il y a disette presque absolue de plantes annuelles, mais abondance de filicinées, de graminées et d’ombellifères.

花的种类不多,色彩比较单调,一年生植物没有,但羊齿类、禾本类和伞形类却十分旺盛。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant

Son territoire est étonnamment fertile. Un climat particulièrement salubre règne sur cette plaine couverte de graminées et de plantes arborescentes légumineuses, qui présente une horizontalité presque parfaite jusqu’au pied des sierras Tandil et Tapalquem.

全省土地特别肥沃,气候特别宜人。遍地是禾本草类和高大的蔬菜类。地面平坦,一直到坦狄尔和塔巴尔康西山的山脚,无凸凹。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On pourrait croire que les ménagères du Néolithique faisaient déjà des gaufres parce qu'on cuisinait d'éboulis, de céréales ou de graminées entre des cailloux qu'on pour lui, moule à gaufres n'est pas une insulte.

人们认为新石器时代的“家庭主妇”已经会制作华夫饼,因为他们在卵石灶里烹饪一团谷物或者是禾本科植物。对他来说,使用华夫饼模具并不丢人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant

Au-dessus du lac s’étendaient de vastes « llanos, » hautes plaines couvertes de graminées, où paissaient des troupeaux indiens. Puis, un marais se rencontra qui courait sud et nord, et dont on se tira, grâce à l’instinct des mules.

湖上是一层一层的高原,长满了林草,印第安人的牛羊群就在那里放牧。过了这里是一片南北横亘着的沼泽地,由于骡子有跨过沼泽地的本领,大家安然渡过了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils étaient alors parvenus à la région des arbrisseaux, qui, deux cent cinquante toises plus haut, cédèrent la place aux graminées et aux cactus. À onze mille pieds, ces plantes elles-mêmes abandonnèrent le sol aride, et toute trace de végétation disparut.

他们已经到达灌木地带了,再爬上250多米,灌木都要让位给禾本草类和仙人掌类了。到了3300米高度的时候,连这些东西也没有了,植物都完全绝迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

La graminée se plaît au soleil.

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Comme le bouleau très présent dans le nord de la France, les plantes herbacées comme l'absinthe ou l'embroisie, ou encore les graminées comme le roseau, l'avoine ou le brôme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辞去一职务, 辞去职务, 辞让, 辞任, 辞色, 辞世, 辞书, 辞岁, 辞退, 辞退所有的仆人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接