有奖纠错
| 划词

Chaque jour ,il y a une marche à gravir.

每天都有个台阶要攀登.

评价该例句:好评差评指正

Ils s'entraident pour gravir jusqu'au sommet de la colline.

他们互相帮助,直爬到山顶。

评价该例句:好评差评指正

On peut trébucher sur une pierre et être capable de gravir une montagne.

我们可能会被块石头绊倒,也能攀登高山。

评价该例句:好评差评指正

Les pays pauvres doivent gravir l'échelle technologique pour s'assurer une croissance durable et dynamique.

贫穷的国家需要改进技术,从而实现可持续的强劲增长。

评价该例句:好评差评指正

De Paris à Chicago, elle a gravi tous les échelons de cet important cabinet jusqu’à en présider le comité stratégique mondial.

从巴黎到芝加哥,她在这家赫赫有名的律师事务跨个个职务台阶,直至升任其全球策略委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Engagé comme simple soldat, il est sorti du rang.Il a gravi les échelons notamment grâce àson incontestable bravoure pendant la guerre de 1870.

在1870年普法战争中,他表现出无可争辩的英雄气慨,加在其它方面显示杰出才华,从而使他步步高升。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous l'avez dit, Monsieur le Président, le deuxième défi consiste à prouver que nous sommes engagés à continuer de gravir cette pente difficile.

主席先生,如你所说,第二个挑战是表明我们承诺继续走上坡路。

评价该例句:好评差评指正

Un moyen efficace de répondre aux besoins d'énergie des populations rurales peut consister à les encourager à gravir quelques échelons de l'échelle des énergies.

解决农村人口能需要的个有效战略就是鼓励攀登能

评价该例句:好评差评指正

L'un des moyens efficaces de répondre aux besoins d'énergie des populations rurales est de les encourager à gravir quelques échelons de l'échelle des énergies.

满足农村人口能需要的有效战略,就是鼓励攀登能

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces femmes sont entrées dans la carrière diplomatique par voie de concours et elles ont gravi les échelons de la hiérarchie en fonction de leurs qualifications.

所有的女外交官都是通公开竟聘进入外交部门的,她们的晋升则是根据她们自身的资格。

评价该例句:好评差评指正

De son côté, Ralph, fidèle à sa vocation, gravit les échelons de la hiérarchie ecclésiastique...Les oiseaux se cachent pour mourir est un superbe roman d'amour, désormais un grand classique.

而另方面,拉尔夫忠于职守,在教会的等级制度里慢慢向上爬……荆棘鸟是部优秀的爱情小说,从此成为经典作。

评价该例句:好评差评指正

En gravissant l'échelle du développement, les pays développés ont dans le passé bénéficié, et bénéficient toujours, d'une marge de manœuvre politique importante en ce qui concerne leurs stratégies de développement.

在攀登发展阶方面,发达国家自身的发展战略历史上享有,甚至现在仍然保留着很大的政策空间。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois le nombre de femmes est en augmentation tant dans le secteur public que dans le secteur privé, et les femmes gravissent peu à peu les échelons de la hiérarchie.

然而,公共和私营部门的妇女人数都在增加,妇女的级别正在逐渐提高。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, au fur et à mesure que les pays en développement qui rencontrent le plus de succès gravissent les échelons, ils doivent ouvrir la voie à ce qui les suivent.

此外,较为成功的发展中国家在向前发展的同时,应当为后来者铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

Nous garderons dans nos cœurs le souvenir de leurs hauts faits, et leur exemple nous oblige à accomplir de nouveaux exploits et à gravir de nouveaux sommets au nom de la paix.

我们将把他们的伟大业绩记在心中,他们的榜样促使我们取得新的成就和达到和平的新的高度。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, les entreprises chinoises investissent surtout dans les services de production où le fossé technologique est le plus facile à combler et ensuite gravissent peu à peu les différents niveaux de l'échelle.

总体来说,中国企业主要投资于所需技术跨度最小的生产设备,随后排除困难,步步前进。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les faits montrent qu'il existe un lien de cause à effet entre la durée de la scolarisation d'un enfant et la capacité de cet enfant à gravir l'échelle sociale.

在许多国家搜集的证据指明,儿童入学的年数与其摆脱贫穷的能力直接有关。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de filles qui entrent à l'école primaire est quasiment égal à celui des garçons; cependant, au fur et à mesure que l'on gravit les degrés de l'enseignement, la proportion des filles diminue.

女童上小学的人数几乎与男孩子相等,但越往上升,女孩子进入中学和大学的比例便逐渐下降。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, au cours de la même période, alors qu'ils gravissaient jusqu'au sommet les échelons du développement, les pays avancés ont utilisé une bonne partie de leur espace d'émissions de gaz à effet de serre.

此外,在这期间,先进国家在跃居发展阶顶端的程中使用相当部分大气空间排放温室气体。

评价该例句:好评差评指正

La scolarisation massive au début de l'enseignement primaire ne s'est pas poursuivie pendant toute la durée de l'enseignement primaire et secondaire, voire universitaire, hormis pour les enfants d'une élite restreinte, qui ont réussi à gravir tous les échelons de la pyramide éducative.

小学初的普遍入学并未导致大多数人坚持读完初级和中级教育直到大学,少数精英的子女除外,他们实际上直登上教育金字塔顶端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债, 逼债勒索, 逼真, 逼真的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Années rudes ; difficiles, les unes à traverser, les autres à gravir.

这些年是艰苦的、困难的,有些是度过去的,有些是熬过去的。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Celui que nous avons gravi était ainsi baptisé " mont Huabei 794" .

我们登上了“华北794号山”。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Et quand on a monté 24 marches, on a l'impression d'avoir gravi l'Everest.

当我们爬上24阶台阶时,我们会有种攀登珠穆朗玛峰的感觉。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est possible, mais quand il s’agira de le gravir, vous le trouverez peut-être suffisamment élevé.

“也许吧,不过爬起来您会觉得它够高的。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a gravi la montagne à l'âge de 13 ans.

他13岁就爬上了山峰。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao gravit l'escalier de pierre et atteignit le sommet.

沿着石阶,汪淼攀上了金字塔的顶部。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Nous atteignîmes un pont, dont je commençai à gravir la pente raide.

我们来到一座挢边,我开始爬桥的陡坡。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

J'ai passé ma vie à gravir les marches de l'escalier du devoir.

我的一生,就是在攀登一道责任的阶梯。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En gravissant un très long escalier monumental, des gens arrivent directement au sommet du mont.

泰山山体犹如阶梯,中路直达顶峰。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle gravit les barreaux un à un, ne prêtant nulle attention aux bourrasques de vent.

丽莎一级级地爬了上去,并不在乎四周的狂风。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais s’ils ont l’idée de constater notre châtiment, dit miss Grant, s’ils gravissent la montagne ?

“但是,如果他们要证实一下我们受天罚的情形呢?”玛丽说,“万一他们爬上山来看看呢?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faudra marcher longtemps et gravir une montagne.

要走很久,还要爬山。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle gravit l'escalier, une série de flashs la cueillit au haut des marches.

她登上台阶时,一连串闪光灯在台阶顶端迎接她。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous gravissions des rocs qui s’éboulaient ensuite par pans énormes avec un sourd grondement d’avalanche.

我们攀越一片一片的岩石,它们随即一大扇地倒下去,发出了雪山崩倒的隆隆声。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Le prêtre gravit lentement les marches, et posa sur la dentelle son grand soleil d'or qui rayonnait.

教士慢条斯理地走上台阶,把他的光芒四射的大金太阳放在花边上。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elle y a gravi petit à petit les échelons et brisé les barrières de la ségrégation raciale.

她在NASA一步步晋升,打破了种族隔离的障碍。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Son seul objectif, c’était ce mont qu’il prétendait gravir, et il y allait tout droit.

他的伟大目标就是爬上前面的高山,因此他就一直朝着高山前进。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le surlendemain, Rambert et Cottard gravissaient les grandes rues sans ombrage qui mènent vers le haut de notre ville.

过了两天,朗贝尔和柯塔尔沿着一条条毫无树阴的街道朝城里的高坡攀登上去。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle courut aussi vite que possible, gravit haletante les marches d’un escalier en colimaçon.

她跑得极快,气喘吁吁地爬上了楼梯。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les bras chargés il avait gravi les marches de l’escalier.

他的手里拿满了东西,慢慢走上公寓的楼梯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术, 鼻出血, 鼻唇成形术, 鼻唇的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接