有奖纠错
| 划词

Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.

她觉得自己淹没在这些正直轻蔑里;他们先把他当作牺牲品,想抛弃一件肮脏无用东西似把她抛掉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


raugmenter, rauhaugite, rauque, rauquement, rauquer, Rauracien, rausch, rauvite, rauwolfia, rauwolfiaserpentine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Il a un sacré toupet. Il a pris un lapin, ce gredin !

他真是胆大包天,他抓走了一只兔子,这个坏蛋

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Pas pour trop longtemps, ce qui eût pu être gênant pour le gredin.

时间不要太久,不然,坏蛋会感到拘束。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Je te demande où tu vas, gredin ?

“我问你去什么地方,无赖?”

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Creuset où la destinée jette un homme, toutes les fois qu’elle veut avoir un gredin ou un demi-dieu.

每当命运需要一个坏蛋或是一个英雄时,它便把一个人丢在这种试验杯里。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il ne mord plus, le gredin, il fait la sieste au soleil.

这些坏蛋,它们再也不咬钩,它们在太阳下睡午觉去了。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais c’est mon sabot ! cria-t-elle furieuse. Ah ! les gredins !

“原来那是我木屐!呀!这一帮小坏蛋!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! mes enfants, dit-elle, ça vous coupe en deux ! Je ne sens plus mes oreilles. Quel gredin de froid !

“喂!友们,这天气真要命!我耳朵都冻得没知觉了。唉!这多冷鬼天气!”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiée d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.

她觉得自己被这些顾爱名誉混帐东西轻视淹没了,当初,他们牺牲了她,以后又把她当作一件肮脏废物掉。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Un gredin qui, au lieu de s’amuser et de jouir de la vie, est allé se battre et s’est fait mitrailler comme une brute !

坏蛋不去寻欢作乐,不去尽情享受生活,偏要去打仗,象畜生一样被机枪扫射!

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Elle veut trop que les honnêtes gens soient des gredins, que les gredins soient des honnêtes gens.

她太想让诚实人成为恶棍,让恶棍成为诚实人。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Il y avait à Paris, à cette époque, dans un vieux logis borgne, rue Beautreillis, près de l’Arsenal, un juif ingénieux qui avait pour profession de changer un gredin en honnête homme.

当时在巴黎博特莱伊街,靠近兵工厂地方,在一所不三不四老房子里住着一个精明犹太人,他职业是把一个蛋化装成正派人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! il y a, aux galères, des gredins qui n’en ont pas tant fait. Mais la justice aurait trop de besogne, si elle s’occupait des femmes crevées par leurs maris.

怎样刑罚要让孱弱女人遭此摧残!如果法律要制裁致死妻子丈夫们,法庭要管案子可就太多了!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais lorsque nous serons revenus, si nous n’avons pas débarrassé l’île de ces gredins-là, il sera prudent de ramener notre bateau à Granite-house jusqu’au moment où il n’aura plus à craindre aucune méchante visite.

不过,如果等我们回来以后,还不能肃清这帮流氓话,那时候我们就要谨慎些,把船放到‘花岗石宫’附近去,等到不怕再有什么讨厌蚤扰时候,再另作打算。”

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第二部

Nous croyons qu’il avait simplement étudié, en Hollande pour être aubergiste. Ce gredin de l’ordre composite était, selon les probabilités, quelque flamand de Lille en Flandre, français à Paris, belge à Bruxelles, commodément à cheval sur deux frontières.

我们认为他只在荷兰受过当客店老板教育。这一情况复杂败类,恬不知耻地经常跨在国境上,随时窥测形势,在佛兰德以自称为来自里尔佛兰德人,在巴黎便自称为法国人,在布鲁塞尔便自称为比利时人。

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Je retrouverai donc toujours ce gredin sur mon chemin.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Enfin, ces deux gredins arrêtés, votre travail est terminé, Tintin.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

L'un des deux gredins qui cherche à récupérer le fétiche du...

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Y'a pas de place, gredin, vagabond de Riv, râla le grêlé en serrant l'inconnu de près.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ravalé, ravalement, ravaler, ravaleur, ravanceur, ravat, ravaudage, ravauder, ravauderie, ravaudeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接