有奖纠错
| 划词

Sa grossièreté me heurte.

俗使我很生气。

评价该例句:好评差评指正

Les récits de grossièretés, d'humiliations et de brutalités subies à ces postes de contrôle ne se comptent plus.

有关检查站鲁、羞辱和暴行报导不计其数。

评价该例句:好评差评指正

Vous devriez vous excuser pour votre grossièreté.

您该鲁道

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, le tribunal a condamné I. Youzbekov à 15 jours de détention pour grossièreté et insubordination à l'égard des injonctions légitimes de la police.

同时,法院以I.Yuzbekov对警察合法命令鲁不理,拒不服从由,判处监禁15天。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de tirer les conclusions qui s'imposaient des observations justifiées des organes de police sur sa violation de la législation azerbaïdjanaise, I. Youzbekov a fait preuve de grossièreté et d'insubordination à l'égard des policiers.

对于警察局认反阿塞拜疆法律这一合理意见,I.Yuzbekov不但没有得出应有结论,反而鲁对待警察,拒不服从。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imputrescible, in, in-, in petto, in absentia, in abstracto, in extenso, in extremis, in fine, in globo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous m’avez trop accoutumé à la vie élégante, la grossièreté de ces gens-là me tuerait.

您已让我习惯于高雅生活,那些人我受不了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La grossièreté de cette maçonnerie n’était déguisée par rien, et faisait un triste contraste avec l’antique magnificence de la boiserie.

砖砌得很糙,没有一遮掩,与护壁板古色古香形成可悲对比。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle fut ébahie de sa bravoure, bien qu’elle y sentît une sorte d’indélicatesse et de grossièreté naïve qui la scandalisa.

匹夫之勇使她目瞪口呆,虽然她觉得他口气鲁庸,令人反感。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La moindre idée vive semblait une grossièreté.

稍有一生气思想都似乎是一种鄙。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, si t'es OK avec ça, avec du langage familier, des grossièretés, continue, sinon, change et puis tu verras un autre contenu.

如果你能接受这些,接受语、脏话,那么就继续观看吧,否则你就换个视频,看看另外内容。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La grossièreté de Valenod n’était offensée de rien, pas même des démentis que le petit abbé Maslon ne lui épargnait pas en public.

瓦勒诺鲁刀枪不入,就是小马斯隆神甫当众戳穿他谎言,他何。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les femmes, plus nerveuses, sentent parfois, sans comprendre pourquoi, que le bruit d’une voix inutile est irritant comme une grossièreté.

这些女人比较容易激动,有时没有特殊原因,会为一个意义声音弄得发火,仿佛那是什么话。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Vous savez, c’est ce Maulevrier dont il dit : « Jamais je ne vis dans cette épaisse bouteille que de l’humeur, de la grossièreté et des sottises. »

您知道,关于这位莫莱夫里埃,圣西门是这么说:‘他简直象只厚壁酒瓶,里面只有起码水份,而愚蠢’。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ceux qui n'aiment pas la grossièreté ou s'il y a des enfants qui écoutent, vous avez trois secondes pour vous boucher les oreilles et ensuite, je vais dire le mot et ensuite j'arrêterai.

不喜欢人或者有孩子在听话,你们有三秒钟时间堵上耳朵,然后我来说那个单词,接下来我就不说了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et là, c'est le moment, on bouche les oreilles des enfants ou on se bouche les oreilles si on n'aime pas la grossièreté (moi, je n'aime pas ça ; je veux t'enseigner du français que tu peux entendre).

是时候了,要堵住孩子耳朵,如果你不喜欢脏话,你要堵住自己耳朵。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Montons encore un petit peu dans la grossièreté.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Hubert, est-ce qu'il peut t'arriver de faire une phrase complète sans dire une grossièreté ?

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Paul, tu n'as pas dit ça… Mais c'est d'une grossièreté sans nom… C'est totalement irrespectueux et méprisant…

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

D’après LE FIGARO, le président américain vient même de franchir un niveau inédit de grossièreté dans un tweet publié jeudi, et s’attaquant à une journaliste de télévision.

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et un avertissement : si vous êtes sensible, si vous êtes facilement choqué, si vous êtes une personne qui n'aime pas entendre des grossièretés, ne regardez pas cette vidéo, il y en a plein d'autres sur ma chaîne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inadvertance, inaffecté, inaffection, inaliénabilité, inaliénable, inaliénation, inaliéné, inalliable, inalpage, inalté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接